Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты - [231]
Дюма жил на улице Риволи, № 22, с 1838 по 1840 гг.
… В то время у меня была любовная связь с весьма привлекательной и чрезвычайно аристократичной дамой. — Дюма жил в квартире на улице Риволи вместе со своей любовницей актрисой Идой Феррье (это ее сценическое имя, настоящее имя — Маргарита Жозефина Ферран; 1811–1859). Он состоял с ней в любовной связи с 1833 г., в феврале 1840 г. она стала его женой, и они жили вместе вплоть до разрыва их отношений в 1844 г.
… У нее была кожа того белоснежного цвета, который прославил Теофиль Готье в "Эмалях и камеях"… — Готье, Теофиль (1811–1872) — французский поэт, писатель, историк литературы и критик, романтик; отличался разноплановостью творчества, экстравагантностью своего поведения и суждений; в предисловии к своему роману "Мадемуазель Мопен" (1836) впервые дал развернутое обоснование теории "искусство для искусства"; в 50-х гг. посетил Россию, после чего выпустил комментированный альбом "Художественные сокровища старой и современной России" ("Tresors d’art de la Russie ancienne et moderne", 1859).
"Эмали и камеи" ("Emaux et Camees") — сборник стихотворений Готье, вышедший в 1852 г.; это серия блестящих по отделке, но неглубоких по мысли лирических миниатюр, в которых молодые поэты того времени видели воплощение представлений о бесстрастной поэзии. Многие произведения сборника — болезненно-чувственные стихи, воспевающие красоту женского тела.
… волосы, подобные тем, что заплел Эсхил на голове Электры, сравнивая их с колосьями Арголиды. — Эсхил (ок. 525–456 до н. э.) — великий древнегреческий поэт-драматург, старший из трех великих афинских трагиков (Эсхил, Софокл, Еврипид), часто называемый отцом трагедии. Его трагедиям ("Персы", "Семеро против Фив", "Прикованный Прометей", трилогия "Орестея") присуща своеобразная суровая гармоничность мироощущения, строгость и монументальность. Творчество Эсхила оказало большое влияние на мировую литературу.
Электра — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях дочь Агамемнона, предводителя греческого войска в Троянской войне, убитого своей вероломной женой Клитемнестрой, сестра Ореста, которого она побуждала к мести за смерть отца. Она персонаж трагедии Эсхила "Плакальщицы" (или "Хоэфоры") — второй части трилогии "Орестея".
В эписодии I трагедии Электра видит на могиле своего отца прядь волос, принесенных в жертву покойному, и узнает в них волосы Ореста, так похожие на ее собственные.
Однако в данном случае Дюма цитирут не Эсхила, а самого себя — в его трагедии "Орестея", написанной по мотивам трилогии Эсхила и поставленной впервые 5 января 1856 г. в театре Порт-Сен-Мартен, Орест так говорит о волосах Электры (II, 6):
Fier de tes cheveux blonds, qui, seuls, dans l’Argolide,
Etaient, avec les miens de la couleur des bles <…>
Sontils plus ressemblants sur le front de l’automne,
Deux blonds epis dores par le meme soleil.
("Твоими светлыми горжусь я волосами,
что в Арголиде лишь одни, Как и мои, пшеницы цвет имеют <…>
И схожи более всего они на осени челе —
Два светлых колоса, позолоченные одним и тем же солнцем".) Арголида — область на северо-востоке полуострова Пелопоннес (Южная Греция), один из развитых в экономическом и культурном отношении районов древности. Согласно Эсхилу, Агамемнон был царем Аргоса — главного города Арголиды, но в большинстве мифов утверждается, что он был царем города Микены, впрочем также относящегося к Арголиде.
… Свою комнату я выбрал, пленившись видом на сад Тюильри. — В 1564 г., одновременно со строительством дворца Тюильри, при нем был заложен и сад; в 1664 г. на его месте был разбит регулярный парк; в кон. XVIII в. он был открыт для публики и до сих пор служит популярным местом прогулок. Сад Тюильри расположен на южной стороне улице Риволи.
… силуэт дворца становится неясным, чернея на фоне прозрачной небесной лазури. — Имеется в виду королевский дворец Тюильри в Париже, построенный в сер. XVI в.; он получил свое название от располагавшихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); находился на берегу Сены, к западу от Лувра; с осени 1789 г. — резиденция французских монархов; в 1871 г. уничтожен пожаром.
431… затихает громыханье последнего фиакра или омнибуса… — Фи акр — наемный экипаж во Франции; получил свое название от особняка Сен-Фиакр в Париже, где в 1640 г. была открыта первая контора по найму карет.
Омнибус (лат. omnibus — "для всех") — многоместный общественный экипаж, который совершает рейсы по определенному маршруту в городе и делает остановки для посадки и высадки пассажиров. Первые омнибусы — причем только для состоятельной публики — появились в Париже в 1662 г., и после недолгого сопротивления жителей они вошли в моду, но вскоре этим видом транспорта стали пренебрегать, а затем он вышел из употребления. Снова на улицах Парижа омнибусы стали ходить в 1819 г.*
432… На улице Шапталь, дом четыре. — Улица Шапталь проложена в 1825 г. на северной окраине Парижа по земельному участку, часть которого принадлежала семье химика Шапталя (1756–1832), чему она и обязана своим названием.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В Верхней Швабии еще до сего дня стоят стены замка Гогенцоллернов, который некогда был самым величественным в стране. Он поднимается на круглой крутой горе, и с его отвесной высоты широко и далеко видна страна. Но так же далеко и даже еще много дальше, чем можно видеть отовсюду в стране этот замок, сделался страшен смелый род Цоллернов, и имена их знали и чтили во всех немецких землях. Много веков тому назад, когда, я думаю, порох еще не был изобретен, на этой твердыне жил один Цоллерн, который по своей натуре был очень странным человеком…».
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.