Госпожа чародейка - [51]
— Мастер, а почему нечисти было так много? Семь взрослых особей и один подросток — это же три-четыре семьи, не меньше.
— Придется снова вызывать боевиков магконтроля, — задумчиво сказал Дорн. — Семьи, по всей видимости, объединились в клан. А значит, где-то в горах есть и другие разумные цурги.
Твою ж… Вот ведь наделал дел магический источник — до сих пор разгребаем. Боги, как хорошо, что наставник пришел сюда вместе со мной. Была б я одна, этот организованный отряд размазал бы меня по траве тонким слоем.
— Нашим пастухам временно придется вернуться в деревню, — продолжил волшебник. — А их пастбища нужно будет окружить защитой и вывесить сигналки. Хотя бы на время, пока мы не будем уверены, что опасность миновала.
Староста Дорфа воспринял сообщенную ему новость стоически. Он вообще был на удивление спокоен, даже когда увидел развороченное пастбище, приличный кусок которого хорошо, если зазеленеет хотя бы к следующему лету. Ну да, шок, он и есть шок.
Домой мы с наставником вернулись, когда на небе уже зажглись звезды. Дорн снова открыл портал, и через него мы вышли прямо на мою веранду.
— Ужин еще в силе? — поинтересовался чародей.
Эээ… Мне бы очень хотелось верить, что тот поцелуй на горном лугу был случайностью, навеянной нервной экстремальной обстановкой. Вот только я не дура и не слепая. Осторожные прикосновения и объятия, ласковые улыбки и цепкие внимательные взгляды, внезапная теплота в отношениях. Мастер явно смотрит на меня не так, как раньше. В чем-то мне это льстит, а в чем-то напрягает. Все-таки я пришла к нему учиться, а не устраивать личную жизнь. И до конца стажировки далеко — общаться нам с господином Дорном предстоит еще больше года. Откровенно говоря, мне бы хотелось провести это время в дружеской непринужденной обстановке. К тому же, я сильно сомневаюсь, что он бросится меня насиловать, поэтому, может все-таки стоит сделать вид, что на пастбище ничего такого не произошло?..
— В силе, — ответила я.
— Тогда жди меня на кухне. Я приведу себя в надлежащий вид и приду.
Да, мне тоже стоит как минимум сходить в душ и обработать свои боевые раны. Мастер-то разве что вспотел, когда с цургами сражался, а вот я вся в земле, ссадинах и царапинах.
Дорн ушел к себе, и я тоже отправилась приводить себя в порядок.
Мастер пришел ко мне через полчаса. К этому времени я как раз успела помыться и переодеться.
Ужинали молча. Со своей порцией рагу волшебник расправился быстро и потянулся за добавкой. Я же без особого аппетита ковырялась в своей тарелке, отщипывала кусочки нежного, необыкновенного вкусного хлеба, который Дорн принес мне перед нашей битвой с цургами, и с любопытством рассматривала свой новоприобретенный магический браслет. До сегодняшнего дня сигналок я не носила, поэтому было очень забавно наблюдать за тем, как вспыхивает на моей руке желтая нить, если посмотреть на нее магическим зрением, и как исчезает, если взглянуть обычным.
— Мастер, а как он работает?
— Как обычная сигналка, — ответил наставник, отправляя себе в рот очередную ложку рагу. — Тебя что-то смущает?
— В ней есть заклинания, которые мне не знакомы.
— Ну да, — кивнул Дорн. — Ее матрица несколько доработана. Обычный сигнальный браслет реагирует, если объекту его охраны грозит физическая опасность. Этот реагирует еще и на эмоции и магический фон. То есть, если ты испытаешь сильную физическую боль или ее угрозу, испугаешься на грани ужаса или применишь сильное колдовство, я об этом узнаю.
— И все?
— Нет, конечно. Еще либо откроется портал и тебя перебросит ко мне, либо я перемещусь к тебе сам. Будет зависеть от ситуации.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве подобного рода сигнальные браслеты не используются исключительно магами-боевиками регулярной армии Кетля? Хм. Если мне не изменяет память, разрабатывал их как раз Эрик Дорн. Специально для военных. Надо же какой эксклюзив поселился на моем левом запястье!
— И как долго этот браслет будет работать?
— Пока ты его не снимешь. А если не снимать, то лет сорок.
— Ого!
— Ты, кстати, почему не ешь?
— Да как-то аппетита нет. Кстати, мастер, очень вкусный хлеб. Где вы его раздобыли?
— Испёк, — ответил маг, откусывая кусок этого самого хлеба. — Ну да, получилось неплохо.
Что?!..
— Вы… испекли его сами?
— Да, — невозмутимо сказал Дорн. — Лорелея, ты так смешно удивляешься. Видишь ли, мой отец был пекарем. Согласись, было бы странно, если б я не умел готовить.
— Извините, мастер. Просто вы и выпечка — это как-то…
— Знала бы ты, как замечательно мне удаются эклеры! — хитро подмигнул волшебник. — Причем, без всякой магии.
Мне тут же представился Эрик Дорн с его строгим лицом и идеальной эспаньолкой в розовом кружевном фартуке, взбивающий миксером крем для пирожных. Видение было таким забавным, что я сначала фыркнула, а потом рассмеялась.
Мастер не обиделся. Он посмотрел на меня с теплой улыбкой, а потом тихо сказал:
— Не надо пиетета, Лея. Я такой же человек, как и ты.
ГЛАВА 10
Дорф, Кетль
Два года назад
Вспоминая последний год своей стажировки в Дорфе, я в очередной — тысячный или же десятитысячный раз восхищаюсь умом Эрика Дорна, его сообразительностью, умением психологически верно выстраивать линию поведения и, как результат, добиваться поставленной цели.
Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении восемь взрослых здоровенных мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности: все это мне неплохо удается.
Далеко-далеко, среди дремучих лесов и бескрайних полей, раскинулось чудесное село Волховское. Его улицы чисты, домики опрятны, воздух свеж и душист, а жители улыбчивы и приветливы. Вот только почему случайные гости бегут из этого села без оглядки, а соседи из окрестных деревень стараются обходить его стороной? Может быть дело здесь в том, что ночью по улицам села гуляют странные звери, в расположенном неподалеку озере водятся русалки, а каждый дом хранит таинственный секрет?..
Уважаемые дамы и господа! Приглашаем вас посетить ателье «Милагро»! Здесь и только здесь вы сможете заказать себе рубашку, приносящую удачу, пижаму, способную излечить даже от самого тяжелого недуга, платье, которое придаст уверенность в себе и многое другое. Высококвалифицированная портниха предугадает любое желание, безошибочно определит то, что вам на самом деле необходимо. В качестве дополнительной бесплатной услуги вы можете получить вышивку успеха и кружево очарования. Одежда, изготовленная портнихой ателье «Милагро», сделает счастливыми всех! …кроме, к сожалению, ее самой.
…стоит маленькая деревянная избушка. В этой избушке живет миловидная добродушная женщина, которая и путнику дорогу укажет, и мимоезжему витязю полезный совет даст, и расстроенную девушку успокоит. А уж если с подругами объединится, то выручит местного князя, призовет к порядку Лешего, а Кощею Бессмертному ей вообще лучше не перечить. Чревато это — спорить с лесной волшебницей. Даже если она — его собственная жена.
Все мы любим сказки. А вы когда-нибудь задумывались — зачем Василиса Премудрая понадобилась Кащею Бессмертному? И так ли она, Василиса, добра и наивна, как мы привыкли думать? А в чем состоят должностные обязанности бабы Яги и для чего нужен Калинов мост? Сказка ложь, да в ней намек. Или нет в ней никакого намека, а всего лишь легкая недосказанность?..
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.