Господин Розочка - [10]

Шрифт
Интервал


К вечеру в «Новейших известиях» заметку о парковом тигре из номера тоже убрали. Фотоснимка не было. И хотя Йозеф Либерман лично целый день телефонировал, никто не смог сказать ему о парковом тигре ничего определённого. Эксперты Зоологического института не выходили на связь: с самого обеда они вместе с директором Шмиттом были на загородной экскурсии в монастырской пивоварне. Либерман решил отказаться от дальнейших сообщений о редком животном. Что-то в этом деле казалось ему очень странным. А чутьё газетчика его почти никогда не обманывало.

Мориц ранним вечером стоял перед дверью господина Розочки и звонил уже в третий раз. Но никто не открывал. В конце концов он снова поднялся к себе и написал записку.

Дорогой господин Розочка, — писал он. — Вы же хотели пойти со мной в зоопарк. Завтра было бы хорошо, потому что папа с Тимом должны уехать, и я остаюсь один. Есть ли у Вас время?

С дружеским приветом,

Мориц.

Он снова спустился вниз и сунул записку в дверную прорезь для почты. И тут, когда он уже хотел опустить заслонку, изнутри вдруг послышался странный, но почему-то знакомый звук. Это был очень нежный и тихий звук, и на лестнице его бы никто не расслышал. Смесь рычания и мяуканья, жалобная и трогательная. Мориц медленно опустил заслонку. Он только что услышал паркового тигра Руди.

Мориц и господин Розочка идут в зоопарк

В этот вечер Мориц и мама остались дома одни. Пока она варила картофельный суп, он сидел в ванне так долго, что кожа у него на пальцах собралась в морщинки. Он размышлял о том, как парковый тигр мог попасть в квартиру господина Розочки. Наверное, ел там вдоволь изюма и спал целый день. После ужина Мориц убрал посуду, а мама выложила в чашку несколько шоколадных печений. Потом они сели на диван. Мориц наконец смог рассказать маме всю историю про господина Розочку, паркового тигра и заметку в газете. Как он и рассчитывал, на маму всё это произвело впечатление.

— А ты уверен, что это не был просто котёнок? — спросила она.

— Совершенно уверен, — ответил он. — Я уже тысячу раз видел котят, но это был не котёнок. Это был парковый тигр.

— Действительно невероятно. Что же сказала об этом госпожа Майер?

— Она извинилась, — ответил Мориц и расплылся в улыбке.

— Хотела бы и я пережить такую победу в школе, — сказала мама, кутаясь в шерстяной плед. — Но ещё сильнее я бы хотела, чтобы передо мной извинился мой начальник. За своё вечно дурное настроение и несправедливость.

— Он по-прежнему всё время кричит? — спросил Мориц.

— Да, постоянно. Из-за любого пустяка. Лицо у него наливается кровью, и становится страшно, что он того и гляди лопнет. Его фамилия Хюберих. Но мы его называем Чёрт-поберих.

— Может, он и правда когда-нибудь лопнет, — сказал Мориц. — Тогда мы хотя бы сможем поехать в отпуск.

— Вряд ли, — сказала мама. — А теперь расскажи-ка мне, что там с этим Штефаном Рабентраутом.

Мориц не стал ей рассказывать, что они чуть было не подрались. Он лишь ответил:

— Не знаю, что там с ним, и мне это безразлично. В любом случае он глупый и подлый. К счастью, у меня есть Лили и Оле.

В этот момент в дверь позвонили. Мама поднялась и пошла к двери, Мориц за ней. На площадке стоял господин Розочка: он весь сиял, желая им доброго вечера.

— Добрый вечер, — сказала и мама. — Не хотите зайти к нам?

— К сожалению, я сегодня уже приглашён, — сказал господин Розочка, но вошёл в холл. Теперь Мориц заметил, что на нём тёмный вечерний костюм, весь усыпанный блестящими чёрными звёздочками. Ему сразу захотелось потрогать эту ткань, такой гладкой и благородной она казалась на вид.

— Можешь потрогать, — сказал господин Розочка. — Мне прислал его на последний день рождения мой друг Эн-Ли. Это костюм из особо толстого шёлка, какой ткут только на крайнем севере Китая.

Мориц погладил пиджак ладонями: к его удивлению, он был не гладкий и прохладный, а тёплый и мягкий, как вата.

— Удивительно, не правда ли? И греет он невероятно.

Мориц кивнул.

Господин Розочка повернулся к маме:

— Мориц написал мне, что его папа уехал и мы могли бы завтра пойти в зоопарк.

— Да, — сказала мама, — я, к сожалению, сейчас никак не смогу отпроситься с работы. И в ближайшие два дня Мориц после школы остаётся, так сказать, без надзора.

— Это очень кстати, — сказал господин Розочка. — Я как раз договорился завтра с моим другом Альфонсом Мейербером идти в зоопарк. И на послезавтра я ничего не планировал. Может быть, мы с Морицем встретим вас с работы?

Казалось, мама была не вполне уверена, действительно ли ей стоит представлять господина Розочку своему шефу.

Но в конце концов она сказала:

— Это очень мило с вашей стороны. Если хотите, можете меня встретить. Но мой начальник не всегда приветлив.

— О, с этим мы справимся, — с довольным видом сказал господин Розочка. — Может быть, ему до сих пор и в голову не приходило, что он тоже может быть приветливым.

Мама удивлённо посмотрела на него.

— Что вы имеете в виду?

— Есть люди, которые уже так долго неприветливы, что даже не помнят, каково это — быть дружелюбным. Им надо просто напомнить.

— Никогда об этом не задумывалась, — сказала мама.

— Ничего, — ответил господин Розочка. — Я ведь и старше вас.


Еще от автора Зильке Ламбек
Господин Розочка возвращается

«Господин Розочка возвращается» — вторая часть трилогии немецкой детской писательницы Зильке Ламбек. В первой книге читатель познакомился с восьмилетним Морицем, его семьей и весьма необычным пожилым господином, который живет этажом ниже. Зовут его Леопольд Розочка, и он знает, где собрать урожай зонтиков, как разговорить самого настоящего слона и найти крошечного паркового тигра. Мориц уже успел к нему привязаться, но господину Розочке пришлось срочно уехать. На прощание он подарил мальчику подзорную трубу.Как-то раз Мориц от нечего делать решил в нее заглянуть… И увидел нечто невероятное.


Мой друг Отто

Есть у меня друг. Отто. С ним – всегда весело, даже на самых скучных уроках. Мы с ним – обычные друзья-ботаники десяти лет от роду. То есть, были обычными, пока в один прекрасный день… Вот вы – мечтали когда-нибудь стать звездой? Это ведь так легко: пара удачных видео на YouTube – и пожалуйста, слава! У Братухи Берлина всё получилось: ему всего тринадцать, а его рэпом заслушиваются миллионы. И мы с Отто знаем, что ничуть не хуже! Только нам ужасно не повезло: одно дело быть крутым парнем с окраины, ведущим отвязную жизнь, а другое дело – мальчиками-паиньками вроде нас. Когда нам задали в школе сочинить рэп-песню, всё пошло кувырком.


Рекомендуем почитать
Настойчивый характер

В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.