Господин Фицек - [13]
— Прочти, сынок, надпись на гробе; кто еще там подох с божьей помощью?
Отто прочел:
— Ференц Фицек. Жил сорок два года.
Фицек почти откусил себе язык:
— Что? Умер фабрикант аналоев? Умер фабрикант Фицек?
Мальчик еще раз прочел:
— Ференц Фицек. Жил сорок два года.
Стояла скверная, холодная зима. Дров нужно было вдвое больше, чем обычно, но за починку обуви заказчики не платили ни на крейцер больше. Даже меньше платили, да еще и торговались по получасу.
Когда открывалась дверь мастерской, поднималось густое облако пара. Окно замерзло, на стекле сверкали причудливые снежные узоры. За этажеркой топилась маленькая печка, чтобы и «квартира» и мастерская нагревались одним духом. Но все это не помогало. Холодно было в мастерской, холодно было в «квартире». Дети сбились возле печки. Фицек топал ногами.
— Заткни тряпкой щель, мне дует в ноги!
Отто ткнул обрывок мешка в нижнюю прощелину двери. Дети с утра присмирели.
— Берта, подложи немного углей, не то я к стулу примерзну.
Жена и не пошевелилась. Она смотрела через этажерку на снежные узоры окна.
— Не очень-то расщедривайся, еле-еле на две лопаты наберется.
Принесли поставить заплату. Работа на десять крейцеров, да и то можно было оставить до воскресенья. Но заказчик сел, по всей вероятности, погреться.
— Холодно, господин Фицек!
— Да, холодно.
— В воскресенье выборы. За кого голосуете — за Важони[2] или за Хиероними[3]?
— Ну конечно, за Важони, сердце мое принадлежит ему. А ваше?
— Мое тоже.
— Имеется ли у вас, почтеннейший, право голоса? — спросил с подозрением Фицек.
— Права голоса нет, но если б было, я бы за него голосовал.
— Вот и у меня тоже нет. Я и про вас так подумал сразу.
Клиент ушел. Отто подбежал к двери, плотно заткнул щель мешком.
— Что будет на обед, Берта?
— Это и я хотела бы знать!
Фицек положил колодку, на которой он разрезал старый ботинок на заплаты, повернулся назад и посмотрел через этажерку.
— Не хочешь же ты сказать, Берта, что дома ничего нет? Что, не будет обеда?
Жена не шелохнулась. Ребенок, которого она кормила, уцепился за грудь.
— Хочу не хочу, а это так.
Ребята, сбившись за этажеркой у печки, смотрели на отца.
— Из сил выбиваюсь, а никак не заработаю сколько нужно. Работаешь, работаешь, работаешь, как скотина… Муки у тебя тоже нет?
— Нет.
— Картошки?
— Нет.
— Сала?
— Нет.
— «Нет», «нет»! Конечно, нет, потому что заранее надо заботиться, с расчетом нужно жить.
— Рассчитывай ты из ничего. Попробуй ты без денег обед сварить.
— Деньги! Деньги! Это я уже двенадцать лет слышу. Утром встанешь: «Дай денег!» В обед раскроешь рот: «Дай денег!» Вечером ложишься: «Дай денег!» Еще хорошо, что ночью не будишь и не говоришь: «Фери, денег дай!»
Фицек поднялся уже от верстака. Надвигалась буря.
— Ты не шуми, — ответила жена, — А коли есть хочешь, то и достань все, что надо.
— Может быть, тебе каждый день по десять форинтов давать? Почтенная госпожа Фицек, урожденная Берта Редеи, целую ваши ручки, вот вам десять форинтов, и сварите мне немного похлебки, немного картофельного супа, — так, что ли, надо, да? Так и дурак сумеет. Почему жена Ракитовского кормит каждый день своего мужа обедом? Потому что она с расчетом живет, потому что у нее башка варит.
— Потому что у него, милый господин Фицек, только двое детей, а не четверо, как у нас. Потому что у него двое подмастерьев и он не такой голодранец, как вы, милый господин Ференц Фицек.
Фицек не ожидал такого тона.
— Трепать языком умеешь, это я вижу. На это ты мастерица! Но чтоб удариться слегка головой об стенку или чтоб прыгнуть хоть разок в Дунай со своими щенками, на это у тебя ума не хватает.
— Сам прыгай с ними в Дунай. Твои ведь небось.
Ребята молчали.
— Может, ты хочешь сказать, — начал снова Фицек, — что я никогда ни крейцера не принес домой? Очень, милостивая государыня, хвост распустила. Лучше корову взял бы себе в жены — та бы хоть молоко давала.
Жена Фицека покраснела.
— Мели, мели своим грубым языком перед ребятами! Мне уж так хорошо с тобой…
— Смотри, она еще нос задирает! Она еще жалуется! А не боишься ли ты, ненаглядная женушка, что я на тебя этажерку опрокину? Может, в прислугах тебе лучше жилось? Может, все в креслах сидела, сударыня, целую твои сахарные губки? Чтоб тебя громом разукрасило!
Пишта счел за лучшее уединиться и полез под кровать, оттуда выглядывал горящими глазами.
— Ты, может, жалеешь, что моей женой стала?
— Умнее было бы остаться там, где была… «Сапожным мастером буду!», «Господин мастер!», «Подмастерья будут у меня». А у ребят башмаков нет. Я — жена сапожного мастера! Тьфу на твою специальность! Черт бы взял твое прекрасное ремесло!
— Иди ты к чертовой матери! Кто тебя держит, душечка моя ненаглядная?
— Это теперь легко сказать. А что с ребятами будет?
— Положим их обратно в тебя, моя ненаглядная женушка, горло им перережу ради тебя, а сам в тюрьму пойду.
…Так продолжалось с полчаса. Не впервые. Ребята примостились возле почки, потупив глаза, — вместо обода предвиделась трепка.
Разговор становился все более возбужденным. Жена Фицека сидела уже на кровати и плакала. Фицек дергал себя за усы.
— Ну что ж, я покажу, что мастером буду! Я не потерял надежды. Я не хнычу, как ты: «Мастер!» Если черт черта съест, все равно буду. И подмастерья будут у меня, и отдельная мастерская… Поняла? — Он что-то вспомнил. — Подумаешь, облагодетельствовала, что за меня вышла. Ах ты золотце! Будто не знаешь, что из-за меня две девицы самоубийством кончили! Вся Акацийская с ума сходила по мне. Эрши Шильд в уборной перерезала себе горло… из-за любви… ко мне. Может, уж забыла, моя крошка, сахарная моя? А у той и приданое было, триста форинтов, и платье, и мебель. Не то что у тебя: три блохи и две вши.
Действие романа известного венгерского писателя Антала Гидаша (1899—1980) охватывает время с первой мировой войны до октября 1917 года и происходит в Будапеште, на фронте, переносится в Сибирь и Москву.
Венгерский поэт коммунист Антал Гидаш, более тридцати лет проживший в Советском Союзе, стал известен как прозаик с выходом романа «Господин Фицек». Этот роман явился первой частью трилогии о Венгрии перед войной и в годы первой мировой войны. Романы «Мартон и его друзья» и «Другая музыка нужна», будучи самостоятельными произведениями, являются второй и третьей частями эпопеи. Трилогия рисует широкую картину жизни венгерского народа в начале XX века и рассказывает о классовой борьбе, о зарождении революционного движения в стране. Настоящее, юбилейное издание всех трех романов этой эпопеи посвящается пятидесятилетию Советской власти.
Роман «Над Неманом» выдающейся польской писательницы Элизы Ожешко (1841–1910) — великолепный гимн труду. Он весь пронизан глубокой мыслью, что самые лучшие человеческие качества — любовь, дружба, умение понимать и беречь природу, любить родину — даны только людям труда. Глубокая вера писательницы в благотворное влияние человеческого труда подчеркивается и судьбами героев романа. Выросшая в помещичьем доме Юстына Ожельская отказывается от брака по расчету и уходит к любимому — в мужицкую хату. Ее тетка Марта, которая много лет назад не нашла в себе подобной решимости, горько сожалеет в старости о своей ошибке…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).
В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.
Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.
После открытия Христофором Колумбом в 1492 году Эспаньолы (так он назвал остров Гаити) испанские конкистадоры почти полностью истребили его коренных жителей - непокорных индейцев. Нынешнее население страны - это потомки африканских рабов, которых привезли в XVII веке французские колонизаторы для обработки плантаций. На протяжении всей истории острова жителям приходилось защищать Гаити от посягательств иноземцев. Роман "Деревья-музыканты", написанный в 1957 году, - это широкая картина народной жизни, мужественной и жестокой борьбы гаитянских крестьян за свои земли, за национальную независимость, за свою культуру.
Роман американского писателя Рейнольдса Прайса «Земная оболочка» вышел в 1973 году. В книге подробно и достоверно воссоздана атмосфера глухих южных городков. На этом фоне — история двух южных семей, Кендалов и Мейфилдов. Главная тема романа — отчуждение личности, слабеющие связи между людьми. Для книги характерен большой хронологический размах: первая сцена — май 1903 года, последняя — июнь 1944 года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.