Городская девчонка - [24]

Шрифт
Интервал

— Ты хочешь поехать следом за мной?

— Ты следуешь за мной. Мы воспользуемся гаражной стоянкой в моем доме. Вечером в это время невозможно найти, где припарковаться у «Монти».

— Ладно, — согласилась я. — Я поеду за тобой.

Тут вот какое дело: не впервой мне среди ночи звонил Билл. Обычно он оказывался где-нибудь на мели, и его нужно было привезти домой. Как правило, в деле была замешана какая-нибудь женщина. Дважды мне пришлось вносить за него залог, чтобы вытащить из участка. Но все эти инциденты просто пустяки. Когда я не достучалась до Билла после того позднего звонка, то решила, что достаточно сесть на самолет. Но правда в том, что я не очень-то всполошилась. Я предположила, что дела обстоят, как всегда. Я думала, что найду Билла, помогу ему выпутаться из неприятностей и уеду домой. Обнаружив, что его квартиру обшарили, я посчитала, что это сотворил чей-то разгневанный муж или дружок. Узнав об убийстве на пристани, я попыталась убедить себя, что это не более, чем простое совпадение. Явление же Мерзкой Рожи с намерением похитить меня повысило уровень моей тревоги на двести процентов.

Сейчас я уже думала, что Билл, наконец, добился своего. В конечном итоге, он вляпался во что-то серьезное. Он сунул нос, куда не надо. Украл яхту и сбежал с женщиной, которая ныряла за бог-знает-чем.

Я ощутила в животе сверлящую боль, не имевшую ничего общего с пиццей. Я боялась, что на этот раз не смогу справиться с неразберихой. Все могло оказаться куда сложней, и я, возможно, намного опоздала.

Я взглянула на «порше», сворачивающий впереди в гаражную парковку, и призналась самой себе, как же мне повезло, что вмешался Хукер. То, что Хукер — Парень из НАСКАР, с этим ничего не поделаешь. В сущности, принадлежность к моему полу не является таким уж удобным фактором. Просто здорово не бояться и не чувствовать себя одинокой.

Мы с Хукером припарковались и пошли пешком до «Монти». Солнце клонилось к закату, и еще день прошел без вестей от Билла.

Хукер обхватил меня рукой за плечи.

— Ты ведь не собираешься заплакать? — спросил он меня.

— Нет, — ответила я. — А ты?

— Парень из НАСКАР никогда не плачет.

— Что мы забыли в «Монти»?

— Нам нужно поесть. А пока будем закусывать, можем проверить яхты. Кто знает, может, мимо проплывет Билл.

Мы сидели в баре и смотрели на яхты. Наблюдали за людьми. Смотрели в дальний конец пирса на «Флекс». Ничего особенного не происходило. Никаких флоридских политиков или кубинских бизнесменов в пределах видимости. Я заказала «диет-пепси» и сандвич с индейкой. Хукер взял пиво, чизбургер, картофель-фри, полпорции картофельного салата и чизкейк на десерт. Вдобавок съел весь хрустящий картофель, который принесли с моим сандвичем.

— Куда в тебя влезает? — спросила его я. — Ты ешь за троих. Если бы я все это ела, то весила бы семьсот фунтов[18].

— Такой обмен веществ, — пояснил Хукер. — Я тренируюсь, потому у меня мускулы. Мускулы сжигают калории.

— У меня тоже есть мускулы.

— А тренировки у тебя есть?

— Кровь из носу, но я взбираюсь по эскалатору до сидений, когда играют «Ориолс»[19], и потом прыгаю вверх-вниз и время от времени ору, что есть мочи, когда они ведут в счете.

— Какие затраты энергии.

— В точку, черт возьми.

На столе лежала адресная книга Марии. Я уже дважды пролистала небольшую книжицу и ничего примечательно не обнаружила. Конечно, должен был попасться условный знак, заголовок перед именем, чтобы оно показалось важным. Следовало написать типа Риккардо Маттес, наемный убийца кубинской мафии, чтобы я его обнаружила. Мне не осталось ничего лучшего, как снова просмотреть всю книгу. Делорес Дэйли, Франсин де Винсент, «Подводный город»…

В голове вспыхнула лампочка.

— Есть, — сказала я. — Мария помешалась на дайвинге. Сейчас она исчезла. Ее карты исчезли. Твоя яхта пропала. Что ей еще требуется?

— Подводное снаряжение, — подхватил Хукер.

— У тебя есть оборудование для дайвинга на яхте?

— Нет. Я пытался заняться дайвингом пару лет назад, но это занятие оказалось не по мне.

— Соседка ничего не сказала насчет подводного снаряжения. Оно ведь громоздкое, верно? Уж соседка-то должна была его видеть.

— Я не специалист, но когда я нырял, то мне требовались плавучий компенсационный жилет, несколько баллонов, регулятор, ласты, фонарь, компас, набор измерительных приборов.

— Так где же ее снаряжение?

Хукер вытащил листочек из кармана и набрал номер на сотовом.

— Куда звонишь? — спросила я.

— Это номер соседки.

— Ты добыл ее номер?

— Эй, она сама мне дала. Всучила его, можно сказать.

Я закатила глаза.

— Ничего не могу с этим поделать. Я просто «лакомый кусочек» и зажигаю во всех страсть, — поскромничал Хукер. — Женщины меня любят. Большинство женщин. Кроме тебя. Мне дают кучи телефонных номеров. Иногда женщины пишут их на своих трусиках.

— Фу.

— Не так уж плохо. Это вариация на тему булочной, — пояснил Хукер.

Он дозвонился до соседки, провел ритуал предварительного флирта и спросил насчет оборудования.

— У Марии имеется снаряжение для дайвинга, — подтвердил Хукер, убирая телефон в карман. — Хранится в кладовой в квартире. И оно все еще там. Соседка держит в кладовой велосипед. Сегодня утром он ей понадобился, и она вспомнила, что видела там снаряжение.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Лужёная глотка

Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.