Город жажды - [23]
Маррилл огляделась. И – да, лишь неровный край, быстро зарастающий цветами, служил слабым намёком на ту черту, где еще совсем недавно поле встречалось с водами волшебной Реки. Маррилл с облегчением вздохнула. Она стояла на нижней, оборотной стороне летающего острова.
Увы, прежде чем Маррилл успела окончательно успокоиться, прогрохотал гром. Буря неумолимо надвигалась.
– Возможно, вам захочется сейчас сойти! – предположил Ардент с нотками тревоги в голосе.
Маррилл бросила взгляд ему за спину: «Кракен» углублялся в Расколотый Архипелаг, а водоворот набирал скорость. Стремительное течение и нарастающий ветер подгоняли корабль, угрожая унести волшебника вне пределов её досягаемости.
– Нам лучше поторопиться, – сказала она Фину.
Ответа не последовало.
Маррилл оглянулась. Фин подполз к дальнему краю островка и свесил голову через край. Вернее, заглянул через него, напомнила она себе.
– Фин! – крикнула она. – Давай сюда! Они уплывают!
– Я кое-что нашёл, – ответил он.
«Кракен» между тем почти миновал край их островка.
– Поторопитесь! – крикнул им Ардент. Маррилл оглянулась на «Кракен». – Прыгайте сейчас, если вы намерены плыть с нами!
– Фин! – крикнула Маррилл. – Скорее!
Она приготовилась прыгнуть на корабль. Ардент протянул руку, чтобы поймать ее.
– Осторожней! – предупредил он. – Если гравитация перевернётся, ты начнёшь падать, и я не смогу тебя поймать. Мы с ветром теперь не в самых лучших отношениях.
Маррилл с усилием сглотнула. Это был долгий путь вниз. Или вверх, с её точки зрения.
– На счёт «три», – сказала она себе.
Раз.
Она снова оглянулась. Фин теперь наполовину свисал с уступа.
Два.
У него ничего не получится.
Три!
Маррилл опустила руки.
– Развернитесь! – крикнула она Арденту. – Я должна забрать Фина! – с этими словами она повернулась и помчалась по траве.
– Она говорит, чтобы мы развернулись! – донёсся откуда-то снизу голос Ардента. – Ну, я не знаю…
И ещё добавил что-то про какие-то плавники. Травяные акулы? Да какие тут могут быть акулы!
Маррилл добежала до края островка как раз в тот момент, когда Фин почти полностью исчез. Она была уверена, что он вот-вот упадёт.
– Фин! – крикнула она, хватая его за край куртки.
Он оглянулся. Хотя он и болтался в воздухе, его тёмные жёсткие волосы оставались гладко зачёсаны. Края его куртки тоже не свисали. Как будто он вообще не висел.
Фин ухмыльнулся и шагнул вперёд, на самый край уступа. Сердце Маррилл ёкнуло. Но он не упал.
– Похоже, там внизу есть ещё один верх! – пошутил Фин.
Маррилл покачала головой и проговорила:
– Странно… Но всё равно давай назад, мы должны побыстрее вернуться на «Кракен».
Над ней «Кракен», по-прежнему плывущий вверх тормашками, начал разворачиваться, обходя пляж, который сначала разлетелся на миллиарды песчинок, а затем образовался снова, да ещё и с замками из песка. Но судно явно продолжало бороться с течением, которое, похоже, оказалось сильнее, чем девочка предполагала. В эти мгновения ей меньше всего хотелось думать о том, что они могут застрять здесь навсегда.
– Ты только взгляни! – сказал Фин, указывая куда-то вдаль.
Маррилл недовольно закатила глаза, однако его просьбу всё же выполнила. Опустив голову через край островка, она тотчас почувствовала странное головокружение. И вдруг то, что было низом, снова стало верхом. По крайней мере, для её головы, так как нижней частью тела она всё ещё лежала в траве на лугу. Для её глаз и разума небо было теперь над головой, но ей по-прежнему казалось, что её тянут за ноги вверх.
Она потрясла головой, чтобы прогнать это ощущение, и огляделась. Нижняя сторона (или верхняя?) острова была сплошной грязью, усыпанной камнями. В центре высилась большая колонна из чёрного камня с четырьмя гранями и острой вершиной – обелиск, вспомнила название Маррилл. Это явно было что-то древнее. И, что самое главное, на обелиске огромными буквами, которые будто подсвечивались изнутри огнём, была высечена надпись. Первые слова выделялись над всеми остальными:
ДАЛЕЕ ЭТОЙ ТОЧКИ ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ
Глава 8. Далее этой точки временной континуум не гарантируется
Фин уставился на буквы, которые светились, словно угли, на поверхности обелиска. Он понятия не имел, что такое континуум и почему ему может требоваться гарантия.
– Что, по-твоему, это значит? – спросил он.
Маррилл перелезла на его сторону и присела рядом. Ветер усилился. Теперь он трепал рукава его куртки, ерошил волосы.
– Ой, кажется, я знаю! – воскликнула она. – Это похоже на телешоу…
Фин вопросительно приподнял бровь. Он был почти уверен, что это что-то вроде напитка, который втягиваешь через нос, но так и не понял, при чём он здесь.
– Ладно, не бери в голову, – сказала Маррилл. – Континуум означает, что всё происходит по порядку, одно за другим, и остаётся одинаковым от одного момента к другому. Например, линия времени.
Фин выгнул бровь.
– А что, если мы пойдём дальше, что-то может произойти не по порядку?
Маррилл, похоже, была озадачена не меньше его. Но этим дело не кончилось. Когда они подошли ближе, то смогли прочесть надпись целиком:
ДАЛЕЕ ЭТОЙ ТОЧКИ
ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ
НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ
ВЗГЛЯНИ ПУТНИК
Фин вырос в Сиротском Заповеднике и едва помнит свою маму. Мало того, никто не помнит его самого. Каждый, кто сталкивается с Фином, забывает мальчика через несколько мгновений. Девочка по имени Маррилл живёт в американском городе Фениксе и мечтает поскорее отправиться в путешествие с родителями. И вот однажды их пути самым неожиданным и удивительным образом пересекаются! Кто бы мог подумать, что девочка из Аризоны и мальчик с Пристани Клучанед будут вместе разыскивать древнюю Карту Куда Угодно, разгадают тайну Рубинового Ключа и станут лучшими друзьями!
Путешествия во времени продолжаются, и пятиклассника Дака Смита и его лучшую подругу Сэру Фрост ждут новые испытания ради спасения будущего мира. Прямиком с корабля «Санта-Марии» Христофора Колумба они попадают в средневековый Париж в канун его осады свирепыми викингами, окружившими своими огромными ладьями маленькую крепость на островке посреди Сены. Пока Дак, Сэра и их друг-историк Рик судорожно пытаются понять, какую же историческую ошибку им предстоит исправить, ситуация стремительно ухудшается. В результате ребята оказываются по разные стороны баррикад: Дак — в лагере викингов, в Сэра и Рик — за стенами Парижа.
Потерянное Солнце вырвалось на свободу. Родной город Фина, Пристань Клучанед, разрушен, а Пиратская Река стремительно превращается в чёрное застойное болото. Существование всех бесчисленных миров под угрозой. К тому же Фин и Маррилл столкнулись с предательством самого близкого друга. И теперь вынуждены сражаться с ним, а в союзниках — вчерашний враг. Чтобы остановить катастрофу, друзьям предстоит отправиться в сердце Потока! Так далеко они ещё не забирались… Но что, если и самого могущественного врага им ещё только предстоит встретить?!
Первый опыт физической любви… Страх и страсть, робость и любопытство, неуверенность и желание – такой калейдоскоп чувств и ощущений забыть невозможно.В этот сборник вошли рассказы романтичные и ироничные, печальные и радостные, все они насыщены подлинными эмоциями молодых людей и девушек, открывающих для себя прекрасный мир чувственных наслаждений.
Знакомьтесь с Нушкой – новой героиней Сержа Брюссоло! Ей двенадцать, у нее три миллиона веснушек, а еще ее дразнят морковкой!Прогуливаясь по лесу, Нушка увидела, как с неба упал таинственный чемоданчик. К удивлению девочки, чемоданчик заговорил и предупредил, что к деревне приближается великан, волшебная мантия которого способна исполнить самые заветные желания, но при этом древняя магия вызывает и жестокие распри между людьми. Остановить надвигающуюся катастрофу Нушка не в силах, поэтому, когда ее родители оказываются замурованы в обычной почтовой открытке, а подруга заключена под стражу, девочка решается на невероятное…
Дорогой друг!У тебя в руках фантастическая книга. Потому что всё, что происходит в моей совершенно новой повести, — настоящая фантастика! Представитель иной цивилизации оказался на планете Земля и подружился с девочкой Катей. И началось: погони, приключения, научные поиски и большая политика с настоящими президентами и миллиардами долларов. Прочитай эту книгу, и ты поймешь, что только дети, которые сегодня читают книги писателя Успенского, завтра будут знать, как делать мировую политику и вступать в контакт с внеземными цивилизациями.
Английский писатель Хью Лофтинг (1886–1947) широко известен серией книг о Докторе Дулитле (Айболит — его двойник). Но мимо нашего читателя прошла его удивительная повесть «На закате волшебства», где так тонка грань между реальностью и сказкой, где средневековье вступает в перекличку с нашим днем, где детям выпадает решать совсем не детские задачи, где обман и подлость пытаются осилить правду и честь, где сердце знает радость и печаль… И все это сплетено в увлекательном сюжете, выстроенном уверенной рукой Мастера.Художник Елена Попкова.
Параллельно, вместе, бок о бок существуют много миров. В каждом из этих миров поворотные моменты истории заканчиваются по-разному.Существует некое устройство для перемещения в эти миры, можно запросто покрутить ручку настройки и поймать другую реальность, но открытый доступ в другие миры означал бы крах для всей цивилизации. Зато доступ ограниченный открывает чудесные возможности…
Это фантастика. Но абсолютно ненаучная. Не ищите в этих повестях космических путешествий или встреч с пришельцами. Они — о Фантастике, которая сопровождает каждого из нас всю жизнь, живет рядом, но открывается только тем, кто ее достоин. Во-первых, детям. А во-вторых, тем взрослым, которые сумели сохранить в себе детство. А уж тогда с нами такое происходит — ну, просто фантастика!
Обычный семиклассник Коля, вернувшись из школы, находит на балконе своей квартиры - на двадцать третьем этаже! – незнакомого мальчика Олега. Тот утверждает, что "упал", когда гулял по окраинам некоего Верхнего Мира, тщательно замаскированного и потому невидимого. Когда Коля поднимает пришельца на смех, Олег предлагает вместе подняться по лестнице в небо и убедиться в том, что Верхний Мир существует…Так начинается череда случайностей, заговоров и приключений, которая изменит жизни обитателей обоих миров. А чтобы получить возможность вернуться домой, Коля должен не только найти загадочный Список Запрещенных Детей, но и научиться жестокости и искренности.
Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл отваги и силы духа, чтобы завершить начатое?! Ведь на этот раз им придётся противостоять тому самому Потерянному Солнцу, воспетому в старых легендах Пиратской Реки…