Город Воронов - [29]
— Джек, здесь полость, но твой волшебник, похоже, использовал какую-то магию, чтобы спрятать дверь, поскольку найти её я не смог.
Джек сразу же подошёл к дварфу и прочитал заклинание, которое показывало ему магические ауры и эманации. Как он и ожидал, участок стены высотой в пять футов и шириной фута в два мерцал ясно различимым магическим следом.
— Хорошо сработано, Тарзон.
— Она укрыта какой-то иллюзией?
— Сейчас посмотрим, — сказал Джек. Нахмурившись, он пробормотал слова и проделал жесты, читая заклинание, отменявшее другую магию. Он сосредоточился на обнаруженных чарах и превратил свою волю в обжигающе-белый клинок, стараясь рассечь магию Ифегора, но потерпел неудачу. Его заклинание не смогло преодолеть работу Ифегора.
— Как неудачно, — пробормотал он.
— Ты не смог развеять чары?
— Нет, Ифегор, похоже, для меня слишком силён, но у меня есть и другие способы открывать неподатливые двери — включая те, которые не требуют меряться с магом силами напрямую.
Джек облизал губы и попытался ещё раз. На этот раз он просто прочитал заклинание открытия, которое должно было обойти защиту Ифегора, а не пробить её. Вокруг его руки затанцевал и заклубился зелёный хаос, мягкий волшебный свет, принимающий странные очертания.
Стена замерцала и изогнулась. Тайная дверь отворилась, нарушив иллюзию. Внутрь вёл тёмный проход. Джек ухмыльнулся.
— Не так уж и сложно, — сказал он. — Я вернусь через несколько минут, дружище Тарзон. Тарзон?
Он повернулся, чтобы взглянуть на дварфа.
Тарзон уже спешил вниз по тоннелю прочь от Джека.
— Здесь наши пути расходятся, — крикнул он через плечо. — Если внутри дела пойдут худо, мне стоит оказаться подальше. Не хватало мне только появления злобного архимага, разыскивающего твоих сообщников!
— Ничто не придаёт так храбрости, как твоя уверенность в моих силах, — буркнул Джек. — А если мне понадобится твоя помощь?
— Уверен, ты отлично справишься, — отозвался Тарзон. — Прощай!
Джек вздохнул и снова повернулся к проходу. Он прочитал заклинания зрения в темноте и невидимости, затем ещё одно, которое запутывало любую направленную на него магию ясновидения… скажем, если злой волшебник попытается отыскать нарушителя, чтобы обрушить на него какой-то чудовищный рок.
Положив ладонь на рукоять меча, он пригнул голову и шагнул в темноту.
Тайный ход шёл вдоль погреба, дважды сворачивая направо, прежде чем закончиться крепкой на вид, покрытой зловещими рунами дверью. Джек осторожно осмотрел дверь и обезвредил заклинания замка, сигнализации и убийства, стерев важные руны из каждого. Отменить их магически было невозможно; Ифегор просто был сильнее. Но даже магические ловушки можно было преодолеть терпеливым трудом. У Джека ушёл почти час на то, чтобы пройти через тайный проход, но он наконец открыл внутреннюю дверь.
Он очутился в небольшой кладовой с алхимическими припасами. На полках стояло полным-полно стеклянной посуды, изготовленной на заказ с конкретными размерами, формой или свойствами. Джек не обратил на неё внимания (хотя для подходящего покупателя стекло наверняка стоило бы немало) и двинулся к двери напротив, приоткрыв её и выглянув наружу.
Он смотрел в длинное, низкое помещение, по сторонам которого тянулись такие же двери, как и та, из которой он выглядывал. В зелёных сферах, свисающих с креплений на стене, горел волшебный огонь. Странно, но в воздухе висела густая дымка или туман. Она струилась и извивалась, подчиняясь движениям воздуха, слишком слабым, чтобы Джек мог их почувствовать. В противоположном конце помещения наверх в башню вела каменная лестница с широкими ступенями и резным узором. Джек, по-прежнему невидимый, скользнул в комнату и заглянул в каждую из дверей. Большая часть помещений за ними представляла собой мастерские или кладовые, заваленные любопытными предметами и волшебными реагентами. Проверю каждую получше, если не найду наверху библиотеку, сказал он себе.
Последняя дверь справа стояла открытой. Внутри бормотал и шептал голос, свистящее эхо царапало по холодному каменному полу.
Джек бесшумно скользнул туда и легонько толкнул дверь, приоткрывая её ещё на ладонь. Он заглянул внутрь. Спиной к двери стоял высокий мужчина в чёрной мантии с золотым узором, читая заклинание из большой заплесневелой книги. В одной руке он высоко держал склянку с тёмной жидкостью, а пальцем другой — водил по строчкам заклинания. Ифегора окружали колдовские предметы и устройства; бурлящие и пенящиеся пробирки, перегонные кубы и реторты, кружащие в воздухе странные золотые обручи. По полу ползали и скакали деформированные существа, незавершённые фамильяры, оживлённые каким-то злым колдовством, чтобы исполнять прихоти своего создателя.
Джек посмотрел на заплесневелый том, который читал волшебник. Та ли это книга? Или это просто один из рабочих журналов Ифегора? Он решил, что позволит волшебнику заниматься своими делами и обыщет остальную башню, пока тот занят. Если не повезёт в другом месте, Джек найдёт способ обыскать лабораторию.
Медленно пробираясь через туман, он поднялся по лестнице. Ступени походили на работу дварфов, на несколько дюймов короче, чем было бы удобно Джеку, украшенные затейливой резьбой, изображающей воинов и драконов. Лестница поднималась в широкий просторный зал, оканчивающийся двойными дверями, сквозь щели которых струился дневной свет.
Все усилия жриц вернуть расположение богини Ллос оказываются напрасны — Паучья Королева не отвечает на их призывы, и результатом ее равнодушия становится гибель города Чед-Насада. Тогда отряд темных эльфов из Мензоберранзана, не желая той же участи своему городу, решается воззвать к другому богу, дабы он поговорил с Ллос, — возможно, своему коллеге она не откажет. Но дело оказывается гораздо опаснее и запутаннее, чем предполагалось вначале. Впрочем, чего же еще можно ожидать, когда дело касается богов Хаоса?
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.