Город нашей надежды - [7]
Еще просматривая фотографии, я решила, что идея Брэдена очень даже неплоха. Во-первых это решало одну из проблем предсвадебной суеты, а во-вторых, похоже, не такие уж и разные у нас вкусы оказались с Брэденом.
- Правда? - уточнил он.
- Определенно.
Я подошла к нему с тарелкой карри с рисом и тут случайно посмотрела вниз. Мой взгляд зацепился за ноги Элли. Я изо всех сил сдерживалась, пытаясь не рассмеяться, и все-таки не выдержала:
- Лапочка, ты давно смотрела на свои ноги?
Смешно сморщив носик, Элли опустила взгляд на ноги вслед за мной.
- Пиздец, - вздохнула она.
Брэден взял тарелку, протянутую ему мной, с любопытством посмотрел вниз и сразу же поперхнулся карри, едва взяв в рот.
Я захохотала.
Элли надела разную пару обуви. Это были балетки похожего стиля, но определенно разного цвета: один коричневый, другой черный.
- Я целый день шлялась по Новому Городу в таком виде.
- Элс, сомневаюсь, что хоть кто-то заметил твои ноги.
Она скинула туфли, и мы сгрудились вокруг стола, продолжая трапезу и обсуждение планов на свадьбу. Вернее, я просто кивала головой на его предложения и затыкала рот Элс, когда она слишком уж пыталась высказать свое мнение по поводу цветов, например.
Мы уже заканчивали, когда зазвонил телефон Элли. Это был Адам с просьбой составить ему компанию куда-то, но по тому как она покраснела, сомневаюсь, что это был благовоспитанный выход в свет. Сексуальный подтекст точно присутствовал.
Она поспешно встала, улыбнувшись мне и поцеловав брата в щеку.
- Это было весело. Спасибо, что не дали опозориться. Поговорим еще!
- Передавай Адаму привет! - крикнула я ей вслед.
- Будет сделано!
И за ней захлопнулась дверь.
Я отодвинула свою тарелку и, подперев подбородок рукой, улыбнулась Брэдену:
- Спасибо тебе за все, что делаешь.
- Всегда рад.
Его ответная улыбка плавно переросла в зевок. Он провел рукой по волосам, вид у него при этом был несколько измученный.
- Единственное, что осталось обсудить - это планы на женские посиделки и холостяцкую ночь.
Женские посиделки - это то, как британцы называют девичник, а холостяцкая ночь - это мальчишник.
- Надеюсь, не Элли и Адам организуют?
- Они, ну хоть что-то надо было им дать сделать.
Я фыркнула:
- Хороший довод. Сомневаюсь, что Адам устроит элегантное чаепитие для вас.
- Неа, - ухмыльнулся Брэден. - Ночь в казино.
- Тоже хочу ночь в казино, - надулась я.
- Будет тебе ночь в казино. Я заставлю Адама подтолкнуть Элли в нужном направлении.
- Но мы не можем устроить свои вечеринки в одном месте!
Брэден медленно склонился ко мне и бросил пристальный, заинтересованный взгляд.
- Почему нет?
Я от удивления аж моргнула несколько раз, ведь ответ лежал на поверхности.
- Э-э, но ведь предполагается, что эта вечеринка - символический праздник последней ночи перед концом холостяцкой жизни.
- Но мы не холостяки. Мы и так женаты, просто без свидетельства о браке. Нам не нужен символический праздник. Мы будем праздновать намерение пройти вместе весь остаток жизни.
Я растаяла от его взгляда. Он выражал… Все.
- Блин, ты хоть кого очаруешь.
- Я так понимаю, идея тебе нравится? - усмехнулся он.
- Мне нравится идея. Мне нравится все, что ты сказал. Также знаю, что Элли будет в восторге, так что все наши друзья получат то, что они хотят.
- Адам упоминал стриптизерш, - предупредил меня Брэден, сверкнув глазами.
- Если Адам закажет стриптизершу для тебя, то я заставлю Элли заказать стриптизера для меня.
Брэден ухмыльнулся и расслаблено откинулся на спинку кресла.
- Ладно, давай договоримся. Никаких стриптизерш и стриптизеров.
Я подняла свой стакан с водой, подождала, пока Брэден сделает то же самое и объявила:
- Никаких стриптизеров.
- Никаких стриптизерш, - вторил мне Брэден.
- И давай сделаем это девизом нашего брака.
Брэден засмеялся и кивнул:
- Могу гарантировать это.
Я ткнула пальцем на бумаги на столе и улыбнулась:
- Итак, мы закончили с нашими планами? И теперь можем поваляться перед экраном?
- Определенно.
Мы расчистили стол, убрав подальше наши свадебные планы и выбросив остатки еды. Через полчаса мы уже лежали на диване и смотрели какой-то боевик на платном канале. Он обнимал меня за спину, а моя голова покоилась у него на груди.
Сорок минут спустя я откинула голову взглянуть на него и призналась:
- Иногда, я поверить не могу, что буду делать это всю оставшуюся жизнь.
Удивленный мои настроем, Брэден посмотрел на меня, его глаза светились весельем.
- Что? Смотреть фильм?
- Ну да, - правдиво подтвердила я. - Лежать в твоих объятиях и смотреть дерьмовый фильм. Может кому-то это показалось бы простым, но не для меня.
Веселье быстро испарилось из выражения его лица, сменившись на другое, более интенсивное чувство. Он протянул руку к моему лицу и ласково погладил большим пальцем мою щеку.
- Я рад, что ты уходишь из бара.
- Рад?
- Ага. Мне никогда не нравилось, что ты там работаешь, и я очень скучаю по тебе в выходные.
- Но почему же ты ничего не говорил мне?
- Потому что ты казалась счастливой. А ведь в этом и состоит моя миссия - следить за тем, чтобы ты всегда оставалась такой, - шутливо поддразнил меня он.
Я ухмыльнулась:
- Ага, попался! Что ж, миссия выполнена. У меня много друзей, так что я не нуждаюсь больше в баре для разнообразия общения. Мне хочется сконцентрироваться на своей книге и на нас с тобой. На этой же неделе уволюсь.
Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.
Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.
Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!