Город нашей надежды - [13]
- Какую тему для разговора выберешь, пока не объявили наш рейс?
- Холодный ветер. Мокрый дождь. Неприятный швейцар в «Клубе 39». Всякий вздор.
Я рассмеялась.
- Ты имеешь в виду все, что не повлияет на твою эрекцию?
Он улыбнулся, его глаза бродили по мне с любовью.
- Тогда видимо надо прекратить говорить с тобой вообще. Надеть тебе мешок на голову. И прикрыть чем-нибудь ноги.
- Просто не смотри на меня.
- Тогда я буду все еще чувствовать твой запах.
- Я могу отодвинуться.
- Только посмей отойти от меня хоть на шаг и я посажу тебя на свои колени, женушка.
- Звучит не так уж плохо.
Брэден пресек меня злым взглядом, и я прикрыла рот, скрывая свою усмешку.
Мы тихо сидели несколько минут, затем я поставила локоть на барную стойку, подперев подбородок, и нежно проворковала:
- Мне все еще нравится наш медовый месяц.
Он взял меня за свободную руку.
- Мне тоже.
Я придвинулась к нему, касаясь его коленом.
- Хочешь подождем в зале ожидания первого класса? Уверена он полон потных бизнесменов, они быстро разрушат сексуальный настрой, что мы устроили себе со всеми этими отложенными удовольствиями.
У Брэдена задергались губы.
- Отложенными удовольствиями?
- Именно.
Он кивнул и, тихо посмеиваясь, встал и помог встать мне.
Обернув руку вокруг мой талии, он заметил, пока повел меня в зал ожидания:
- Может нам стоит прекратить использовать слово «отложенный», поскольку, похоже, быть женатым на тебе - это значит не только потерять контроль над своим телом, но чувство собственного достоинства, выставляя напоказ свое желание.
- Основание для развода? - пошутила я.
Мы уже стояли у входа в зал ожидания первого класса и показывали свои посадочные талоны дежурному аэропорта у дверей.
- Основание для трахомарафона, - ответил он сухо, не заботясь о том, что дежурный побагровел, услышав его ответ.
- Ты долго не сможешь ходить, когда я с тобой закончу, - продолжил он, спокойно провожая меня в зал, оставив позади задыхающегося дежурного.
Я старательно пыталась не показывать свое смущение, ведь должна уже была привыкнуть к его горячим высказываниям на публике, которые вызывали предательский румянец как сейчас. Главное было не дать ему увидеть, как подействовали на меня его слова.
- Если мы говорим о множественных оргазмах, я не буду жаловаться.
Три костюма в небольшом баре зала ожидания дружно повернули свои головы ко мне, приподняв брови. Мы с Брэденом остановились, и я почувствовала его руку, мягко сжавшую мое бедро.
- Мы хотим, чтобы нас вышвырнули из зала ожидания первого класса?
Я ухмыльнулась:
- Ты первый начал.
- На самом деле, начала ты.
Я вздохнула и посмотрела на часы.
- Что ж, к сожалению, закончить то, что начали мы сможем не раньше, чем через десять часов.
Недовольно оглядываясь вокруг, Брэден вдруг остановился взглядом на двери туалета и посмотрел на меня сияющими глазами.
- Нет, - сразу отрезала я.
Он улыбнулся мне своей озорной, мальчишеской улыбкой, против которой устоять было просто невозможно.
Вот дерьмо! Блять, дерьмо, пиздец.
- Брэден, - прошипела я. - Мы никак не сможем сделать это незаметно.
- Ну?
- Брэден…
Он отпустил мою руку.
- Следуй за мной через минуту.
Я схватила его за руку.
- Нет! Мы ведем себя как подростки!
Его улыбка расплылась до ушей, он прислонился лбом к моему.
- У нас, блять, медовый месяц, детка. В этом весь смысл.
Он оглянулся на дверь туалета и сжал мою руку.
- Я пошел. Ты иди за мной через минуту. Сделай вид, что мне плохо может быть или еще что, и ты просто решила меня проверить.
Прежде, чем я смогла отказаться снова, Брэден отошел от меня и скрылся в туалете.
Я осмотрела зал вокруг себя. Тут было четыре мужчины и одна женщина, и никто из них не обращал на меня никакого внимания. Пока…
- Я никогда не летала первым классом, - пробурчала я. - И кажется буду вышвырнута отсюда до того, как мне удастся сесть в самолет.
Нахмурившись, я подождала, как мне показалось, тысячу лет, хотя прошло не более нескольких секунд, и подошла к двери туалета. Чувствуя себя полной идиоткой, я постучалась и позвала:
- Милый, ты хорошо себя чувствуешь?
Ответа, разумеется, не последовало, и я проскользнула внутрь, всем видом показывая, как я беспокоюсь о супруге.
Кого мы хотели обмануть с этим дерьмом?
Зайдя вовнутрь, я обнаружила еще две двери, одна вход в мужской туалет, другая в женский. Я постучала в мужской и едва не лишилась чувств от неожиданности, когда дверь широко распахнулась, и Брэден буквально затащил меня внутрь. Он захлопнул дверь, запер ее, навалился к ней спиной и крепко прижал меня к себе. Я обхватила его за плечи и изрекла:
- Нас все-таки выгонят из первого класса.
Его рука ласково прошла по моим ягодицам, затем спустилась вниз по бедру и вверх под мое платье. Его талантливые пальцы скользнули в мои трусики, и он прохрипел:
- Тогда давай сделаем это стоящим того.
Глава 5
Медовый месяц
Часть 2
С самой первой минуты, как только моя нога переступила порог нашей виллы в стиле бунгало, которую Брэден арендовал для нашего медового месяца, мне совсем не хотелось возвращаться домой.
Это был элитный курортный комплекс на берегу Тихого океана. Наша вилла располагалось в нескольких минутах ходьбы от главного здания, к которому вела красивая освещенная тропинка. Вилла была небольшой, с широкой террасой и небольшим бассейном с видом на океан. В доме была воздушная гостиная с белоснежной мебелью, к которой я даже боялась притрагиваться, и великолепная спальня с кроватью под прозрачным балдахином, совмещенная с гардеробной. И последний штрих всей этой красоты завершался мраморной ванной комнатой, которая, скорее всего, была больше квартиры Оливии.
Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.
Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.
Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!