Горький поцелуй - [4]
Она повернулась к нему. В свете уличных фонарей женщина словно светилась, как мраморное изваяние богини.
Он подошел к ней совсем близко, заключил в объятия и приник в страстном поцелуе. Издав тихий возглас облегчения и желания, Рита ответила на него. Их зубы столкнулись, языки сплелись, они будто спешили наверстать упущенное время. Мел прижимал ее к себе так крепко, что ей не хватало дыхания. Обоих сжигало неукротимое пламя.
Где-то зазвучали ритмичные автомобильные гудки, но Мел едва слышал их, потому что в нем оглушительно, словно поезд в тоннеле, ревело вожделение.
После нескольких минут лихорадочных поцелуев Рита выдохнула ему в ухо:
— Пожалуйста, отвези меня куда-нибудь. Сейчас же.
«Бип… бип… бип…» — надрывался автомобильный сигнал.
Заткнись! — мысленно приказал ему Мел.
— Ты уверена? — спросил он, не отрывая от нее взгляда.
— Да. Займись любовью со мной. — Ее глаза казались неподвижными и блестящими, но взгляд был вполне трезвым. И очень решительным.
Кто он такой, чтобы сказать леди «нет»?
Они отправились в пансион, где жил Мел. Дом находился в двух кварталах от галереи «Лук». Поднимаясь в лифте на шестой этаж, Мел крепко прижимал к себе ее дрожащее тело, слегка покачивая его. Оно так идеально вписывалось в его изгибы, что Мел на мгновение забыл, что эта женщина ему не принадлежит. Он чувствовал свою ответственность за нее, словно в его обязанности входило защищать Риту наподобие ангела-хранителя. Это было непередаваемое ощущение, и она, казалось, испытывала то же самое и льнула к нему в поиске этой защиты. Затем подняла глаза, в которых горело желание, и Мел понял, что ей нужно нечто большее, чем просто защита.
Эта ночь была невероятной. Как лихорадочный сон, приснившийся двоим. Мелу казалось, что он знал это тело — и Риту — всегда. Может, потому что у обоих за плечами был опыт предательства. Может, все заключалось в обыкновенном сексуальном влечении. А может, в алкоголе. Мел этого не знал, но собирался выяснить.
В розовом сумраке рассвета Мел, насытившийся и измученный, усадил Риту в такси. Она потребовала у него обещания, что он непременно позвонит.
Но когда Мел сделал это, она не подошла к телефону.
1
— А у того дяди на пирсе одна нога короче другой, — заявила веснушчатая девчонка с тощими косичками, снизу вверх глядя на Мела, который, взгромоздившись на леса, дописывал второй план.
Ну не объяснять же ей законы перспективы. Мел отложил кисти и, отирая измазанное краской лицо, присел на корточки.
— А у тебя комбинезон испачкан, — продолжала выискивать изъяны маленькая вредина.
В этом он вынужден был с ней согласиться. Нелепый комбинезон, выданный Мелу домовладельцем, уже почти не гнулся от краски. К тому же в нем было нестерпимо жарко.
— Это некрасиво, Робин, делать замечания взрослым, — покраснев, сказала мать девочки.
Но Мел и сам мог за себя постоять.
— А ты уже сделала уроки, малышка? Мне казалось, что ты недавно получила двойку по рисованию.
За полторы недели, что торчал на этих лесах, Мел успел познакомиться почти со всеми жильцами дома. Эту работу устроил ему приятель по полицейскому прошлому, и Мел, будучи на мели, с радостью за нее ухватился. Нужно было расписать дальнюю стену холла в старом доме с престижными квартирами. И платили за нее неплохо. Вот только бесконечные комментарии и дурацкий комбинезон иногда портили ему настроение.
— Гмм, ну… — Девчонка искоса посмотрела на мать.
Есть!
Джун Эшли ответила ей строгим взглядом.
— Да, поскольку вы напомнили об этом… Тебе ведь, кажется, нужно нарисовать птичку, Робин? Хорошо бы сделать это до того, как ты усядешься перед телевизором.
— У-у-у, мам, — застонала Робин.
— Учись, учись, Робин, — подмигнув, сказал ей Мел. — Ты ведь не хочешь закончить жизнь маляром, как я, правда?
Робин закатила глаза. Женщина повернулась к Мелу и благодарно улыбнулась, одновременно окинув его быстрым оценивающим взглядом.
— Спасибо, мистер Спенсер.
— Можете называть меня Мел.
— Беда с этими детьми… Мел. Робин не хватает твердой руки. — Она сделала паузу перед его именем, явно заигрывая с ним. Средних лет, симпатичная, но слишком много косметики. — Вам, наверное, надоело то, что каждый норовит высказаться по поводу вашей работы?
— Ничего, я уже привык, — нейтральным тоном ответил Мел. Даже если ему и нравилась эта женщина, он не мог ответить на призыв, читающийся в ее глазах. Ей нужно нечто большее, чем короткая связь, — у нее ведь ребенок, — а он собирался вскоре уехать — далеко и надолго.
Она продолжала улыбаться ему, пока дочь тянула ее за руку к лифту.
Мел спрыгнул с лесов и вышел на улицу, чтобы очистить легкие от запаха краски. Было слишком жарко для начала мая, и вместо долгожданной прохлады он почувствовал, как по телу побежали струйки пота. Мел закатал рукава рубашки. Солнечные зайчики, отскакивающие от стекол проезжающих мимо автомобилей, заставили его зажмуриться. Наконец подул легкий ветерок, донесший сладкий аромат цветущего жасмина. Славно. Но он предпочел бы запахи более дикой растительности и просоленного океанского бриза. Уже скоро.
Еще несколько дней работы — и он сможет вернуться в Чеснат Крик, свой маленький частный рай, где слышны только шум сосен, пение птиц и крики койотов по ночам. А потом, как только расплатится с долгами бывшей жены и заработает деньги на дорогу, он сможет наконец отправиться на Таити.
Неудачный любовный опыт оставляет в душе Лиззи Браун глубокий след: она болезненно ранима, она как огня боится увлечений и... мужчин. Случай сводит ее с Майклом Митчеллом, и эта встреча круто меняет ее размеренную жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Но, постоянно отвергая вежливые ухаживания Майкла, Лиззи приходит к выводу, что бесконечно так продолжаться не может.
Кейт Джордан — девушка очень красивая и не менее своенравная. Желая доказать, что видное место в семейной корпорации принадлежит ей не только по праву рождения, она решает превратить захудалое придорожное кафе в процветающее заведение. И все бы пошло по ее плану, если бы не встреча с простым ковбоем с соседнего ранчо…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…