Горилла, которая хотела повзрослеть - [10]
— Сынок, — смущённо сказал папа, — тут один глупый старикашка застрял на скале!
Понго улыбнулся:
— Не беда! Сам Понго спешит на помощь! Но что он станет делать? Вот этого даже я пока не знаю. Стать мне на плечи ты не можешь — я не выдержу твоего веса. О, придумал! Залезу-ка вон на то дерево и проверю, крепкое ли оно.
Дерево оказалось подходящим. Понго свесился с края скалы и посмотрел на папу:
— Я сейчас повисну на этом дереве, как лиана, а ты взберёшься по моим ногам.
— Выдержишь? — спросил папа. — Уверен?
— Ещё как! — ответил Понго.
На самом деле он вовсе не был уверен, но лучшего способа вытащить папу придумать не мог.
— Я крикну, когда буду готов, ладно?
— Ладно, — прокряхтел папа.
Понго изо всех сил вцепился в дерево и крикнул:
— Поехали!
Папа подтянулся и на миг перенёс весь свой вес на одну руку. Другой рукой он крепко ухватился за ноги Понго — и выбрался наверх.
— Спасибо, Понго!
Понго разжал руки и спрыгнул с дерева.
— Как ты себя чувствуешь, сынок? — спросил папа.
— Как будто меня пополам разорвали!
Но когда Понго выпрямился, оказалось, что всё не так уж плохо. Остаток пути они с папой проделали вдвоём.
— Стар я уже для таких трюков, — вздохнул папа. — Пора тебе становиться вожаком.
— Что ты, папа! Какой из меня вожак? Я же почти ребёнок. Вот засеребрится у меня спина, тогда я, может, и стану похож на вожака. И вообще, ты столько всего знаешь, а мне ещё учиться и учиться. Ты ведь научишь меня?
— Конечно, сынок. Но ты должен понять: я старею. Раньше я никогда не застревал на горном склоне!
— Ладно, — примирительно сказал Понго, — ты слишком стар, я слишком молод — значит, поведём семью вместе. А Замби нам поможет. Я поговорил с ним — он тоже хочет остаться с нами.
— Уговорились. Когда у тебя на спине вырастет белый мех, ты станешь вожаком и поведёшь семью. А я тогда пойду замыкающим вместе с Замби.
— Наверное, ждать осталось недолго, — задумчиво произнёс Понго.
Вскоре гориллы добрались до леса, где было полно вкусной еды. Там они и обосновались, и жизнь их потекла своим чередом. Так прошло много дней. И вот однажды папа получил радостное известие.
— Папа, папа! — подбежала к нему Плюшка. — Я каталась на спине у Понго и увидела три белых волоска, прямо как у тебя. Это что же — он взрослый?
— Да, так оно и есть, — подтвердил папа. — А значит, теперь у нас всё будет совсем хорошо.
Послесловие зоолога
В книгах животные всегда больше похожи на людей, чем в жизни. Они разговаривают, смеются, сердятся, думают и рассказывают о своих мыслях, строят планы на будущее. А мы, читатели, понимаем, что это выдумка и что на самом деле звери — это не люди, и они не умеют смеяться, разговаривать и думать.
Но не так всё просто. Ведь и люди — это тоже звери. У нас тоже есть клыки, шерсть и вообще много «звериного». А у разных других зверей есть способы общения, мысли, общество, культура и много всего того, что мы привыкли считать «человеческим».
И у горилл в жизни очень многое устроено как у людей. Гориллы чувствуют радость и горе, осознают прошлое и будущее, передают детям знания об окружающем мире. Гориллы живут семьями: в семье папа-вожак, у него много жён, среди которых есть главная — любимая. Все дети растут вместе и помогают родителям — а когда становятся взрослыми, уходят и создают собственные семьи (вот тут Понго, оставшись в семье родителей, повёл себя скорее как герой сказки, а не как настоящая горилла). Гориллы очень общительны, но неразговорчивы. У них, в отличие от нас, нет речи — только крики, урчанье, рёв, а ещё — жесты и мимика. Но им этого хватает. Одно движение головы или рук — и всё ясно.
Гориллы едят растительную пищу и насекомых, ни на кого не нападают и между собой тоже почти не дерутся. Когда семья горилл встречает человека, вожак старается как следует напугать незваного гостя, а если тот убегает, может догнать его и… укусить, но не более.
Африканцы издавна знают о миролюбии горилл. А вот европейцы раньше считали горилл злобными, глупыми и боялись этих чёрных великанов. Но теперь благодаря учёным, которые много лет прожили в африканских лесах бок о бок с гориллами, все узнали, что это умные и добрые звери. Встреча с гориллами в лесу ничем не грозит человеку — если, конечно, вы не раздразните их своими криками и жестами (вас неправильно поймут!), а главное, не станете трогать и гладить их детей. Зато встреча с человеком для многих горилл закончилась очень плохо: охотники убивали горилл ради их мяса. Хуже всего пришлось горным гориллам, самым большим и красивым (а семья Понго — это как раз горные гориллы). Их осталось в Африке меньше тысячи.
Павел Гольдин
Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?