Гори, моя звезда - [4]
Джемма увидела пронзительно-синие, искрящиеся смехом глаза, и сердце ее оборвалось – вот оно, первое испытание.
– А это мой студент, Питер Саймон, – продолжал знакомить отец, – и мой племянник, Джимми. Он молодой начинающий врач и не будет нам обузой.
Джемма боялась смотреть на Питера, он нервничал больше нее. Они отрепетировали все по нескольку раз, но, когда тебя рассматривают с улыбкой, чувствуешь себя неуверенно.
Джеймс Мэлфорд – худощавый, гибкий, загорелый человек лет сорока – наверняка не раз бывал в горах, а по его снаряжению было понятно, что он кинооператор. Молодежь его не интересовала, и он начал беседовать с профессором. Джемма и Саймон облегченно вздохнули.
Но их облегчение было недолгим.
– А вот и Эрнандо! – радостно воскликнул Робертс и с широкой улыбкой пошел навстречу мужчине, входящему в фойе. – Мы уже вас заждались!
Джемма повернула голову, и сердце ее оборвалось, а земля, казалось, ушла из-под ног. Она даже представить не могла, что в мире есть такой мужчина. Высокий, широкоплечий, лет тридцати с небольшим, с покрытой золотистым загаром кожей, блестящими черными волосами и карими глазами под густыми черными ресницами. Бесспорно, он был очень хорош собой, но ей такой тип мужчин никогда не нравился. Слишком энергичный, решительный и самоуверенный. А когда он с удивлением посмотрел на нее, она почувствовала к нему неприязнь. Она низко опустила голову, боясь, что не выдержит его оценивающего взгляда.
Но Эрнандо переключил внимание на профессора и других участников экспедиции. Джемма была вне себя от гнева. Да как он посмел отвернуться, как будто она пустое место?!
Все, сидевшие в зале за столом, поднялись и подошли к Эрнандо. Саймон был среди них. Только Джемма сидела за столом, низко опустив голову. Эрнандо поздоровался с каждым за руку, отвечал на вопросы, улыбался, и было понятно, что они давно уже одна команда. Карие глаза его внимательно рассматривали всех и, похоже, проникали в душу.
Когда же его взгляд остановился на Джемме, то она внутренне подобралась, ожидая, что будет разоблачена и опозорена. Но отец, видя ее состояние, пришел на помощь.
– А это у нас два новичка, – сказал он, давая дочери время подготовиться. – Они решили идти в самую последнюю минуту: Питер Саймон, мой самый лучший ученик. И мой племянник Джимми, – добавил он спокойно. – Джимми закончил медицинский факультет и будет нам полезен в походе.
– Возможно. – Эрнандо внимательно и невозмутимо рассматривал нового участника, и по взгляду его золотисто-карих глаз было понятно, что тот ему не понравился. Эрнандо показалось странным, что молодой человек не поднял головы. – Вас зовут так же, как и вашего дядю? – поинтересовался он. – Ваша фамилия тоже Робертс?
Джемма вздохнула и постаралась произнести как можно более низким голосом:
– Да.
– Это Эрнандо Мендоз, начальник экспедиции, – вмешался профессор, видя, как нервничает дочь.
Вслушиваясь в ироничный голос Эрнандо, Джемма поняла, почему у него такое смуглое лицо, черные блестящие волосы и еле уловимый акцент. Он не англичанин, как она считала, а аргентинец.
– Моя мать англичанка, – объяснил он, будто прочитав ее мысли. – А отец из Аргентины. Добро пожаловать в мою страну, доктор Робертс!
– Я пока еще начинающий врач, – ответила она хриплым, басовитым голосом и смело посмотрела в его красивое дьявольское лицо.
– Кто вы, мы здесь быстро выясним, – сказал он резко и отошел в сторону.
Джемма обрадовалась его уходу. Можно перевести дух. Эрнандо был слишком прозорлив, и радоваться еще рано, через некоторое время он может догадаться обо всем. Отец, наверное, давно его знает, раз называет по имени и рассказывает о нем с таким восторгом. Теперь она больше всего боялась допустить ошибку и подвести отца.
Все уселись по своим местам, а Эрнандо удобно расположился в кресле и внимательно посмотрел на сидящих вокруг него участников экспедиции.
– Если вы готовы, то мы – я и профессор Робертс – приступим к сообщению о том, как обстоят наши дела на сегодняшний день. Экспедиция наша маленькая, потому что мы хотим сохранить ее в тайне, и, как вы понимаете, мы не можем взять лишнего человека, не принимающего участия в работе. Проводники будут ждать нас у подножия гор – это проверенные люди. Но новички из Америки, надеюсь, понимают, что часто идти будет очень трудно. Возиться ни с кем не будет возможности. Время для нас дорого. Исключений не будет ни для кого. Кто не справится, должен будет возвратиться домой один.
Говоря это, он повернулся в сторону Джеммы, оглядел ее еще раз без всякого интереса, и она поняла, что он сомневается в ее способности выдержать темп наравне с мужчинами. Она видела, что даже Саймон сомневается в ней, а отец отводит глаза в сторону. Ну нет, господа! За кого бы она себя ни выдавала, но она не боится трудностей и жалоб ее они не услышат. Раз решила идти, значит, пойдет!
– Я выдержу, – пообещала она твердо.
Эрнандо скептически улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь. Иначе ваш дядя не взял бы вас с собой, а я ему доверяю. Молодые люди довольно выносливы, хотя в вашем возрасте такие прогулки обычно утомляют. И если вам станет скучно в горах, отель в Сан-Хуане встретит вас с распростертыми объятиями, а обратную дорогу вы и в одиночку найдете без труда.
Начинающая писательница Глэдис Рейли приезжает отдохнуть в уединенное место на берегу озера, но оказывается в ловушке, подстроенной подругой. Однако коварный замысел терпит крах, а Глэдис в результате обретает любовь и счастье.
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Терезы и Марка. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, они преодолели все трудности, которые ранее казались непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
В результате кораблекрушения Даньелл и Дэвид оказываются на необитаемом острове в тропиках, и если раньше они не нравились друг другу, то теперь между ними вспыхивает страсть. На острове их любви нет преград, но сумеют ли они сохранить это чувство, когда их найдут и они вновь вернутся к прежней жизни, ведь в миру они из разных социальных слоев: он известный бизнесмен и богач, а она простая девушка…
Паула Макмайер, начинающая художница, случайно находит в своем доме бриллиантовое колье, принадлежавшее покойной тете Альберта Каннингхема, их соседа. Альберт предлагает Пауле провести небольшое расследование, однако они не догадываются, к каким неожиданным результатам оно приведет… Так, случайно найденное колье помогает сразу нескольким людям обрести счастье.
Неожиданно свалившаяся на скромную молодую женщину Стеллу Конрад слава едва не сломала ей жизнь, но встреча с мужественным Расселом Брэддоком помогает ей обрести утраченную уверенность в завтрашнем дне. Но не помешает ли прошлое обрести ей счастье с любимым?..
Колин Маршалл – холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, давно похоронивший свое прошлое, и он не позволит девчонке из этого прошлого, вновь встретившейся ему на пути, разрушить все, чего он добился с таким трудом. Но сможет ли он устоять против ее искренности, непосредственности и обаяния? Сможет ли отвергнуть ее любовь, о которой он, оказывается, всю жизнь втайне мечтал?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…