Горец-изгнанник - [96]
— Нет, черт возьми, я явился совсем не для этого.
— Нет? Тогда зачем, позвольте вас спросить?
Он шагнул к ней, но заставил себя остановиться. «Будь разумным, ты же не варвар».
— Ты не можешь выйти замуж за другого. Ты связана со мной на год. Договор нельзя расторгнуть до этого срока.
— Ах это… — Она небрежно отмахнулась. — Мой брат уверяет, что, поскольку свидетелей не было, это будет трудно доказать.
Патрик сжал кулаки. Ее жест вывел его из себя. Его охватил такой гнев, что ему потребовались все силы, чтобы сдержаться.
— Для меня он действителен.
— Да? Вы выбрали странный способ показать это. — Она улыбнулась. Просто улыбнулась. — В любом случае это к лучшему. Было мило с вашей стороны и со стороны моего брата таким вот способом позаботиться о моем счастье. Не знаю, что бы я делала без вас двоих.
В ее голосе не было насмешки, и тут он впервые догадался, что здесь что-то не так. Он внимательно разглядывал ее лицо, сам не зная, что там ищет.
— Если это все, что вы можете сказать, то, боюсь, я слишком занята. — Она отвернулась, но Патрик схватил ее за руку, прежде чем она успела направиться к двери.
— Это не все. Ты не можешь выйти замуж за другого, потому что любишь меня, а я люблю тебя.
— Любовь? Определенно у вас странный способ показывать ее.
Чувство, которое отразилось на ее лице, поразило его. Он обидел ее…
— Я люблю тебя всем сердцем. Я уехал, потому что люблю тебя. Думал, так будет правильно. Думал, тебе будет лучше без меня.
Она внимательно вглядывалась в его глаза.
— Что заставило вас изменить свое мнение?
— Я понял: если тебе хоть вполовину так же плохо, как мне, то ты не сможешь быть счастлива с другим. — Сердце у него сильно билось от страха. — Я ошибался?
Слезы затуманили ее глаза, и в его душе затеплилась надежда.
— Как ты мог бросить меня? После всего, что мы пережили? — Она с неожиданной силой ударила его в грудь своим маленьким кулачком. — Ты хотел, чтобы я поверила, будто ничего для тебя не значу?!
Он обнял ее и погладил по шелковистым волосам.
— Мне так жаль, любимая. Мое единственное оправдание — я слишком люблю тебя. И хотел, чтобы тебе было хорошо.
Она снова ударила его.
А его маленькая кошечка с норовом!
— Ты — вот что для меня самое лучшее, ты, дурень.
Слов милее он еще не слышал, хотя придется ему поработать над ее лексиконом. Он снова обнял ее и крепко прижал к себе.
— Значит ли это, что ты не выйдешь замуж ни за кого другого?
Лиззи отклонилась, чтобы посмотреть ему в глаза, на ее губах играла озорная улыбка.
— А ты не хочешь спросить, за кого я выхожу замуж?
Патрик нахмурился.
— За Роберта Кэмпбелла, думаю.
Лиззи покачала головой.
Его лицо стало жестким.
— Тогда за кого же? Скажи мне, и я его прикончу.
— Еще одно «случайное» нападение на дороге? Спасибо, но больше никакого членовредительства ради меня.
Он удивленно поднял бровь. Она это вычислила? Терять ему было нечего, и он не стал придумывать отговорки.
— Мерзавцу повезло — я ведь не знал всего о его подлом поведении. А теперь ответь мне.
— Не знаю, — увильнула она от ответа. — Я еще не решила, простить ли тебя.
Он склонился к ней в нежном примиряющем поцелуе, его сердце наполнилось счастьем, когда он услышал ее слова. Патрик прервал поцелуй и посмотрел ей в глаза.
— Назови свою цену, любовь моя. Я готов сделать все, чтобы вернуть тебя, даже если для этого мне придется стать на колени и умолять о снисхождении.
Она наморщила носик, как будто серьезно задумалась.
— Звучит интригующе. Я вспоминаю последний раз, когда ты стоял на коленях. — Он увидел ее довольный взгляд, и его охватило желание. — Но я не думаю, что это потребуется. Считаю, будет достаточно того, чем Катрина усмирила моего брата.
Патрик удивился:
— Как же ей это удалось?
Лиззи провела его рукой по своему животу.
— Она поклялась, что будет рожать ему только девочек.
Сердце Патрика оборвалось, лицо его побледнело при этих словах. Ноги его ослабели, и ему пришлось опереться о стол.
— У тебя будет ребенок?
Лиззи кивнула.
Патрик сел на ближайшую скамью и обхватил голову руками, эмоции захлестнули его: и всего этого он мог лишиться. Она села рядом, и когда он поднял голову, глаза у него светились от счастья.
— Господи, Лиззи! Я и не думал, что когда-нибудь буду чувствовать себя таким счастливым.
Он добивался Лиззи ради возврата своей земли, но даже не догадывался, как много она может дать ему. С ней у него будет дом, семья. И любовь, и счастье, о чем он долгое время не мог и мечтать.
Он снова поцеловал ее. Легко. Нежно. Этот момент останется в памяти навсегда, настолько острым было ощущение.
Внезапно Патрик все понял.
— Ты ни за кого не собиралась выходить замуж. Ты ждала меня.
Лиззи улыбнулась. Она прижалась щекой к его груди и вздохнула:
— Ну наконец-то понял.
Сердцу вдруг стало тесно в груди. И на этот раз, когда Патрик поцеловал Лиззи, ему ни к чему было сдерживаться.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Десять лет прошло с тех пор, как Дункана Кэмпбелла изгнали из родных мест за преступление, которого он не совершал. И теперь он вернулся с твердым намерением вернуть себе доброе имя и отомстить красавице Джинни Гордон, которая подарила ему свою любовь, а потом предала.Однако Джинни считает, что это Дункан разбил ей сердце, и тоже жаждет мести.Они встречаются врагами. Но очень скоро мужественному горцу и его прекрасной возлюбленной придется понять простую истину: если под пеплом вражды осталась хоть искра былого чувства, рано или поздно эта искра разгорится пожаром неодолимой страсти…
Бесстрашный Джейми Кемпбелл намерен любыми средствами покончить с междоусобными воинами, раздирающими Горную Шотландию. Чтобы добиться своей цели, он должен жениться на дочери заклятого врага — Катрине Ламонт.Прекрасная Катрина горда и неприступна. Но в Джейми Кемпбелле она увидела мужчину, равного себе.Сможет ли их хрупкое перемирие, рожденное в бархатной тьме страстных ночей, перерасти в любовь, столь же крепкую, как сталь меча доблестного воина?..