Гордость - [38]
– Я все понимаю. К Бушвику надо привыкнуть. Мне вообще удивительно, что ваша семья решила туда переехать.
Кэрри фыркает.
– Чего это ты вдруг так заговорила?
– Как заговорила? – переспрашиваю я.
– Дарий, ты ведь заметил, что она вдруг заговорила по-другому, да?
– Нет, – отвечает Дарий, трясет головой, а потом смотрит на меня в упор. Он уже ест вторую сосиску, причем так, будто это не фастфуд, а настоящий деликатес.
– Зури, кончай притворяться. Просто будь собой. Так проще произвести впечатление на советников для абитуриентов. Короче, держи лицо.
Это Кэрри произносит на противно-визгливой ноте.
Я в ответ поднимаю обе брови.
– Держать лицо?
– Да, держи марку. – Она отпивает лимонад.
Я ей это спускаю, потому что здесь не Бушвик и я на отдыхе. Или типа того. Ну да ладно, потерплю ее выходки – у меня осталось всего несколько минут, а потом пора на вокзал.
– А что ты, Кэрри, делаешь в Вашингтоне? – спрашиваю я, не потому, что хочу ей понравиться, а потому, что меня сюда пригласил ее парень, а она на меня смотрит так, будто я к нему клеюсь.
– Да просто тусуюсь с Дарием, – отвечает она, наклоняя голову набок и слегка к нему прижимаясь.
Но он мягко ее отталкивает.
– Ясно, тогда мне пора. Приятно было повстречаться. Увидимся в Бушвике.
Я беру сумку и двигаюсь к выходу из кабинки.
– Стой! – говорит Дарий. Он как раз дожевал сосиску, вытер рот, потом руки, потом посмотрел на меня. – Мой отец отсюда родом. Если точнее – из Мэриленда. У Кэрри здесь бабушка с дедушкой живут. А мои – в Чеви-Чейз. Мы приехали несколько дней потусоваться с Джиджи, и я сегодня собирался на машине назад. Ты когда думаешь вернуться в Бруклин?
Кэрри смотрит на него так, будто он только что нарушил какое-то неписаное правило.
– На машине? – Ну ничего себе. – Один?
– Да, мне уже восемнадцать, – говорит он. – У меня есть права, а машину я вожу с четырнадцати лет.
– Только не в Бруклине, – добавляет Джорджия. – На Мартас-Винъярд проще учиться.
– А у твоих родителей, Зури, есть машина? – встревает Кэрри.
На сей раз я наклоняю голову набок. Кэрри тоже неглупая, потому что без труда прочитала ответ на моем лице.
– Вот, значит, как богатенькие передвигаются по стране? Вам разрешается ездить по шоссе из штата в штат всего в восемнадцать лет? Везет, ничего не скажешь.
Дарий и Джорджия дружно на меня таращатся, одинаково вздернув подбородки. Кэрри просто кривит губы.
– Это не везение, а необходимость, – уточняет Дарий. – Да и практика – мне ведь через год в колледж. Придется ездить до кампуса и обратно, чтобы навещать родных в Бушвике. Я собираюсь в Джорджтаун.
– И я тоже. Через несколько лет, – встревает Джорджия. – А почему – ежу понятно!
– Да, ежу понятно, – говорю я и медленно киваю. – Вы и правда как с другой планеты.
– А вот и нет, – возражает Дарий. – На самом деле мы теперь вообще из одного квартала. Я могу тебя отвезти домой в Бруклин. Сто раз уже ездил. Но двигать нужно уже скоро, потому что сперва придется забросить Джорджию и забрать мои вещи.
Он не дожидается моего ответа. Даже не смотрит, что там с Кэрри, – а она сидит с раскрытым ртом, будто отказываясь во все это верить. Дарий уже вышел из кабинки со своим подносом в руках. Выбросил бумажные тарелки в мусор и, не оглядываясь, двигается к выходу из ресторана.
– Погоди-ка, – оживает Кэрри и, схватив сумочку, бежит за ним. – Мы ведь собирались назад только завтра. Ты куда так спешишь, Ди?
Дарий приостанавливается у двери – на лице изумление.
– Я думал, ты уже купила себе обратный билет на поезд. Ты ведь всю дорогу сюда ныла, как тебя в машине укачивает.
– Забронировала, но не купила! – сообщает Кэрри, проталкивается мимо него, выходит на тротуар. Мы с Джорджией спешим следом.
– Стой-стой, – прерываю я Дария. – Я же пока не согласилась с тобой ехать.
С другой стороны, если я поеду с Дарием, Дженайя сможет получить назад деньги за билет.
– А хотя ладно, – говорит Кэрри. – Чего-нибудь придумаю. – Она достает телефон, пишет эсэмэску. – Уитни с Сэмом по-любому сегодня собирались в Додж-Сити. Рвану-ка я с ними.
Дарий не предпринимает ничего, чтобы ее остановить.
– Ладно, передавай им мой привет, – говорит он.
– Сам передашь, – ледяным голосом заявляет Кэрри. – Я на такси поеду.
Она снова перекидывает волосы через плечо и уходит, покачивая аккуратным узким задом.
Я приглушенно смеюсь.
Дарий подходит ко мне поближе, засовывает руки в карманы джинсов.
– Зури, ну правда. Я могу тебя отвезти домой. Вожу я хорошо, ты Кэрри не слушай.
Говорит он очень тихо.
– Правда хорошо! – поддакивает Джорджия.
Я смотрю на Дария, потом на экран телефона и понимаю, что почти опоздала на автобус. Если я сейчас откажусь, а потом пропущу автобус, родители меня больше и за порог не выпустят.
– Ну ладно, наверное, – говорю я медленно. – Только музыку я выбираю.
– Хорошо, – говорит Дарий и улыбается – такой широкой улыбки я у него еще никогда не видела. Сердце уходит в пятки, потому что я сообразила, на что подписалась. Четыре часа наедине в машине с Дарием Дарси. А что подумает Уоррен?
У обочины останавливается такси, сигналит Кэрри.
Джорджия подбегает обнять Кэрри на прощание, Дарий вежливо машет.
Рассказ опубликован в Первом выпуске альманаха Литературного объединения им. Лоренса Стерна под руководством А. Житинского. Данный альманах содержит произведения участников объединения и фрагменты обсуждений этих работ, а также материалы по литературным конкурсам в Интернете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.