Гордая женщина - [17]
Храни тебя Боже, старый матрос, От бед и врагов, что грядут по пятам! Как горек твой взор! Что увидел ты там? Моею стрелой был убит альбатрос!
Будь проклят этот человек! — подумала Зен об Аристидисе. Он — мой альбатрос! Хороших примет не бывает — есть только плохие. Зен схватилась за голову. Я просто помешалась на нем!
Она подняла голову и уставилась в зеркало. Мне нужно немного отвлечься. Хижина отца на озере Таппер подошла бы для того, чтобы поразмыслить и разобраться во всем происходящем. Я боюсь связать свою жизнь с Дэймоном. Меня страшит сама мысль, что в нем — ключ к моему счастью, в нем — воплощение всех моих желаний. Она нахмурилась.
Всю ночь Зен ворочалась и металась в постели, думая о Дэймоне и отцовской хижине в горах Адирондак.
На другой день Дэймон отправился в свой офис в Манхэттене. Дэвид и Дэниел собрались с собакой на утреннюю прогулку. Фаг поплелся за ними, оставив Зен наедине с Софией.
— Миссис Аристидис, — начала девушка. — Я подумываю о том, чтобы отправиться с мальчиками в короткую поездку.
Глаза Софии сузились.
— В Ирландию?
— О, нет, не так далеко. Думаю, куда-нибудь поближе. У моего отца остался домик в горах Адирондак, в отдаленном месте на озере Таппер. Мне бы хотелось взять детей туда на пару дней. Я не собираюсь надолго забирать мальчиков от вас, даю слово!
София долго и внимательно рассматривала ее.
— Тебе понадобится не меньше недели, чтобы разобраться в своих чувствах к Дэймону. Но что бы ты ни решила, Зенобия, я должна сказать тебе, что счастлива рядом с внуками, и не желаю ни разлучаться с кем-либо из них, ни разлучать их.
— Понимаю. — Зен сглотнула. — Вы не возражаете, если я отправлюсь сегодня? Тем более что Дэймон уезжает в Калифорнию.
— И не вернется в течение нескольких дней, — закончила за нее София; ее глаза заблестели. — Иногда от моего сына устаешь. Я понимаю, что тебе нужно побыть одной с ребятишками и все обдумать.
Зен с облегчением улыбнулась.
— Мы можем взять собаку. Она будет нам хорошей защитой.
— А можно ли там жить в нормальных условиях? — поинтересовалась София.
Зен задумалась.
— Я позвоню Терри Уоттсу. Он был адвокатом моего отца и может выяснить, в каком состоянии домик.
Миссис Аристидис кивнула, затем жестом задержала Зен.
— Помни, мой сын очень настойчив и найдет тебя везде, где бы ты ни была. Хоть несколько дней ты для себя выкроишь.
Слезы благодарности выступили на глазах у Зен.
— Спасибо за поддержку.
— Поторопись, девочка! Я распоряжусь, чтобы Лона тебе помогла.
Приготовления к отъезду отняли немного времени. Мальчики пришли в восторг от предстоящего путешествия, да еще с Кудряшом.
Янос проверил автомобиль и заполнил бак горючим. Затем дал Зен краткие инструкции, как управлять громоздким «лендровером». Она прониклась уверенностью, что сможет справиться с управлением джипа.
Зен была рада услышать от Терри, что все налоги за домик уплачены от ее имени из денег, оставшихся от отца, и, насколько ему известно, насос, трубы и прочее оборудование, прошли ежегодную профилактику.
Янос упаковал спальные мешки, теплую одежду, средства от насекомых, аптечку, палатку и все, что считал необходимым, в багажную сетку на крыше автомобиля. Зен пристегнула мальчиков ремнями на заднем сиденье, а Кудряшу было разрешено свободно располагаться в багажном отсеке машины, который при необходимости можно было использовать и для ночлега.
Призвав на помощь все свое терпение, Зен лавировала в плотном потоке машин, выбираясь на трассу, ведущую на северо-запад. Только выехав за пределы Нью-Йорка, она позволила себе немного расслабиться. На высоком сиденье джипа она чувствовала себя так, словно управляет грузовиком.
Мальчики без устали играли в карты, а пес следил за ними через спинку заднего сиденья или спал.
Несколькими часами позже близ Олбани она свернула на трассу, ведущую к северу, которая должна была привести в Адирондак, гористую местность, простирающуюся на сотни квадратных миль в северной части штата Нью-Йорк.
По пути они сделали остановку, чтобы отдохнуть и перекусить. И мальчикам, и Кудряшу понравились двойные гамбургеры с кетчупом, луком и приправой.
— Не думаю, что собаке следует есть приправу, — пробурчала Зен.
— Кудряшу это по вкусу, тетя Зено, — уверял Дэниел, скармливая собаке остатки еды с соусом, — он не привередлив.
Когда снова отправились в путь, мальчики болтали уже не столь оживленно и, наконец, совсем замолчали. Зен, глянув в зеркальце заднего обзора, увидела, что дети спят. Кудряш тоже закрыл глаза, положив морду на спинку сиденья. Зен включила стереомагнитофон, заиграла легкая музыка. Трасса становилась все менее оживленной, а расстояния между населенными пунктами все больше, когда они взяли направление на северо-запад, к озеру Таппер. Вскоре дорога стала петлять, поднимаясь в горы.
Зен вдыхала пьянящий аромат влажных растений, мшистой земли и нежных дикорастущих цветов.
Часом позже мальчики проснулись, когда Зен затормозила у заправочной станции. Владелец, небритый мужчина, жуя мундштук трубки, неторопливо направился к ним.
— Заправьте, пожалуйста, но не доверху, — распорядилась Зен. — Проверьте также и масло, пожалуйста.
Улла Эстрем с самого начала знала, что Поль Вальдонне опасен. «Дай ему палец, всю руку откусит. Настоящая акула», — предупреждала ее кузина.Но, когда Улла увидела его, у нее захватило дух и она забыла обо всем на свете: перед ней предстал образец мужской красоты, бог среди смертных. И в сердце Уллы родилась любовь… Она разрушила все преграды, поменяла представления об окружающем мире и начала творить свои несказанные чудеса…
Ник Каллахэн, президент крупной компании и очень богатый человек, страстно хотел иметь семью. В течение последних лет он все время искал женщину, которую хотел бы видеть своей женой, но так и не нашел. Наконец он понял, что нужен разумный подход к этой проблеме, такой подход, который он успешно применяет в делах. Нужно отбросить чувства и отнестись к созданию семьи, как к бизнес-проекту. Ведь браки по расчету частенько оказываются удачными. Главное, чтобы расчет был верным…
После долгой разлуки Эмили и Фабиан встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему – стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Эмили вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
У Эйлин есть все: знатное происхождение, богатство, успешная карьера. Однако ей скоро исполнится тридцать, а она до сих пор не замужем. И не то чтобы она никому не нравилась, наоборот, никто из знакомых молодых людей не смог покорить ее сердце. Но Эйлин очень хочется иметь семью, детей. И она решает обратиться в брачную контору с просьбой подобрать ей подходящего кандидата для семейной жизни……
Умный, красивый, состоятельный — это ли не мечта любой женщины? Но Эйлин Харт встреча с таким мужчиной не принесла счастья. Поэтому, познакомившись на отдыхе с Шоном, она не думает ни о каких отношениях, кроме дружеских, тем более что они ее вполне устраивают. Что общего может быть у нее, горожанки до мозга костей, с ковбоем, который великолепно держится в седле, но понятия не имеет, как завязывать галстук. Однако постепенно выясняется, что ковбой не так прост, каким кажется, предвзятость уступает место объективности, и Эйлин чувствует, что влюбилась.
Жизнь Джулии Бредли всегда была наполнена приключениями, порой весьма экстравагантными и опасными. Однако в двадцать восемь лет девушка решила остепениться. Тем более что ей сделал предложение привлекательный юноша из влиятельной и обеспеченной семьи Дамиан Флит. Джулия по приглашению Флита отправляется в его дом в горах, чтобы встретить Новый год и познакомиться с родителями жениха. Но снежная буря, вихрем закружив и перепутав судьбы многих людей, неожиданно меняет все планы Джулии…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.