Гордая любовь - [3]

Шрифт
Интервал

Однажды ему привиделся отец, стоящий где-то вдалеке. Ремингтон хотел к нему подойти, но не смог сдвинуться с места; он хотел окликнуть отца, но не смог вымолить ни слова. А старик постепенно пропал из виду, растворился в белом тумане, оставив Ремингтона наедине с болью.

– Нет, не уходи!

Но было уже поздно. Джефферсон Уокер ушел.

– Нет… не уходи…


Либби склонилась над лежащим на кровати молодым человеком, не поняв, действительно ли он что-то сказал или ей показалось.

– Мистер?

Он по-прежнему не открывал глаза. Бледность лица, искаженного болью, была заметна, несмотря на смуглую кожу. Прошло два дня, и Либби догадалась, что теперь уж он не погибнет от потери крови. Насколько могла понять девушка, рана на боку оказалась поверхностной. Гораздо больше ее беспокоило состояние его ноги. Пуля прошла насквозь, не задев кость, но разорвала ткани и мышцы. Либби сомневалась, что этот человек сможет когда-нибудь избавиться от хромоты. К тому же оставалась вероятность заражения крови. Как много неприятностей может случиться, прежде чем он поправится!

Покачав головой, Либби выпрямилась, подхватила таз и, выйдя во двор, вылила воду под кусты. Над головой – ни облачка, только сияющее голубизной небо. Если бы не легкий ветерок, было бы по-настоящему жарко.

Либби вздохнула и откинула с лица выбившиеся пряди волос. Она никак не могла представить себе, что делать, если в ближайшее время не появятся признаки улучшения состояния раненого. Мак-Грегор не вернется из Тайлер Крик, где пасутся овцы, еще несколько недель. До тех пор, пока не настанет срок пополнить запасы продуктов.

Обернувшись, Либби заметила Сойера, который стоял около ограды загона и рассматривал лошадей. Девушка поставила пустой таз рядом с задней дверью и, пройдя через двор, подошла к загону.

– Здорово красивый конь, правда, Либби? – спросил мальчик, когда она приблизилась.

– Очень красивый, а не «здорово красивый», – ласково исправила она ошибку, разглядывая высокого золотистого мерина. – Да, прекрасный конь.

«Прекрасный» – это еще слабо сказано. Конь действительно великолепен. Это не простая лошадка под десятидолларовым седлом. Такую славную лошадь можно скорее увидеть в конюшнях, расположенных позади особняков, стоящих на Пятой авеню в Нью-Йорке, или у летних коттеджей Нью-порта. В здешних краях такого скакуна встретить совсем не просто. Да и сам владелец мерина не похож на людей, которые появлялись когда-либо на ее ранчо. Большинство из них были работягами, которые ездят по всей стране, выискивая, на чем заработать пару долларов, прежде чем снова пуститься в путь. Нет, мужчина, который лежал сейчас на кровати Аманды, напоминал этих людей не больше, чем его конь походил на мускулистых мустангов, встречающихся в предгорьях Айдахо.

Либби вспомнила великолепное седло, которое она два дня назад сняла со спины мерина, прекрасные седельные сумки из кожи, модный фасон одежды незнакомца, его золотые карманные часы, кольты и винчестер. Она легко представила себе каждую из принадлежащих ему вещей, даже деньги, которые у него обнаружила. Но среди вещей не оказалось ничего, что говорило бы о том, кто он такой. Он оставался для нее загадкой, такой же, как причины, которые привели его на ранчо «Блю Спрингс».

– У него все будет в норме, Либби? – спросил Сойер, словно прочитав ее мысли.

Она взглянула на мальчугана. Его разлохматившиеся волосы кофейного цвета явно следовало подстричь. Глаза Сойера, напоминающие два темно-коричневых блюдца, следили за Либби с понятным ей беспокойством. Здесь ни в чем нельзя быть уверенным. Жизнь полна опасностей инеожиданностей. Этот урок они хорошо усвоили несколько месяцев назад, когда погиб отец Сойера.

– Я совершенно уверена, что он поправится, – успокоила она мальчика, убирая с его лобика непослушные волосы.

Он нахмурился, и Либби поняла, что ей не следовало так ласково с ним обращаться. Сойер хотел, чтобы она относилась к нему как ко взрослому. Он не раз говорил ей об этом.

Сердце сжалось в груди девушки. Либби любила Сойера словно родного сына. А поскольку она не собиралась выходить замуж, то он навсегда останется ее единственным ребенком. И она хотела воспитать его правильно. Но что она знала о том, как нужно растить детей?! Собственное детство никак не могло послужить Либби примером.

На мгновение в памяти всплыли темные, обклеенные обоями стены, высокие потолки, длинные коридоры и перешептывающиеся слуги. Матушка с грустной и ласковой улыбкой на губах, отец, который…

Она постаралась освободиться от воспоминаний, чтобы не пожалеть о них.

Либби снова внимательно посмотрела на Сойера.

– Я лучше пойду в дом. А ты покорми лошадей, возвращайся и приляг так, чтобы лодыжка была повыше, а то нога опять распухнет.

– Мне больше не болит.

– Она больше не болит, – автоматически поправила мальчугана Либби.

– Правильно, – бросил Сойер через плечо, направляясь к сараю.

Девушка смотрела вслед ребенку и улыбалась. Она понимала, что слишком осторожничает. Сойер уже, пожалуй, может запросто принять участие в соревнованиях по бегу, и с ногой ничего не произойдет. Ей не следует превращать его в инвалида.


Еще от автора Робин Ли Хэтчер
В твоем сердце

США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.


Любовь жива

Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.


Навсегда твоя роза

Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.


Время перемен

Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…


Каприз мечты

Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.


Приют сердец

В романе популярной писательницы Робин Ли Хэтчер события разворачиваются на фойе Гражданской войны. Читатель знакомится с американской семьей. Жизнь и смерть, ненависть и любовь. Чем успокоятся их сердца?..


Рекомендуем почитать
Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.


Приди, весна

Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.


Мой разбойник

Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...


Путы любви

…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.