Голый король - [11]

Шрифт
Интервал


Камердинер

Никак нет, ваше величество.


Король

Но, может быть, я тебя убил?


Камердинер

Никак нет, ваше величество.


Король

И не убил? Свинство какое! Я несчастный! Я потерял всякую меткость. Ну что это, ну что такое в самом деле! Отойди! Видишь, я встаю!


Первый министр

Готовься! Государь во весь рост встал на постели! Он делает шаг вперед! Открывает зонт! Труби!


трубят трубы | из-под свода показывается король | он опускается на открытом зонте, как на парашюте | придворные кричат «ура» | король, достигнув пола, отбрасывает зонт, который сразу подхватывает камердинер | король в роскошном халате и в короне, укрепленной на голове лентой | лента пышным бантом завязана под подбородком | королю лет пятьдесят | он полный, здоровый | он ни на кого не глядит, хотя приемная полна придворных | он держится так, как будто он один в комнате


Король (камердинеру)

Ну что такое! Ну что это! Ну зачем ты молчишь? Видит, что государь не в духе, и ничего не может придумать. Подними кинжал.


некоторое время задумчиво разглядывает поданный камердинером кинжал, затем кладет его в карман халата


Лентяй! Ты не стоишь даже того, чтобы умереть от благородной руки. Я тебе дал вчера на чай золотой?


Камердинер

Так точно, ваше величество!


Король

Давай его обратно. Я тобой недоволен.


отбирает у камердинера деньги


Противно даже…


ходит взад и вперед, задевая застывших от благоговения придворных полами своего хлата


Видел во сне милую, благородную нимфу, необычайно хорошей породы и чистой крови. Мы с ней сначала разбили соседей, а затем были счастливы. Просыпаюсь – передо мной этот отвратительный лакей! Как я сказал нимфе? Кудесница! Чаровница! Влюбленный в вас не может не любить вас!


убежденно


Хорошо сказал.


капризно


Ну что это такое? Ну что это? Ну? Зачем я проснулся? Эй, ты! Зачем?


Камердинер

Чтобы надеть новое с иголочки платье, ваше величество.


Король

Чурбан! Не могу же я одеваться, когда я не в духе. Развесели меня сначала. Зови шута, шута скорей!


Камердинер

Шута его величества!


от неподвижно стоящих придворных отделяется шут | это солидный человек в пенсне | он, подпрыгивая, приближается к королю


Король (с официальной бодростью и лихостью | громко)

Здравствуй, шут!


Шут (так же)

Здравствуйте, ваше величество!


Король (опускаясь в кресло)

Развесели меня. Да поскорее.


капризно и жалобно


Мне пора одеваться, а я все гневаюсь да гневаюсь. Ну! Начинай!


Шут (солидно)

Вот, ваше величество, очень смешная история. Один купец…


Король (придирчиво)

Как фамилия?


Шут

Петерсен. Один купец, по фамилии Петерсен, вышел из лавки, да как споткнется – и ляп носом об мостовую!


Король

Ха-ха-ха!


Шут

А тут шел маляр с краской, споткнулся об купца и облил краской проходившую мимо старушку.


Король

Правда? Ха-ха-ха!


Шут

А старушка испугалась и наступила собаке на хвост.


Король

Ха-ха-ха! Фу ты, боже мой! Ах-ах-ах!


вытирая слезы


На хвост?


Шут

На хвост, ваше величество. А собака укусила толстяка.


Король

Ох-ох-ох! Ха-ха-ха! Ой, довольно!..


Шут

А толстяк…


Король

Довольно, довольно! Не могу больше, лопну. Ступай, я развеселился. Начнем одеваться.


развязывает бант под подбородком


Возьми мою ночную корону. Давай утреннюю. Так! Зови первого министра.


Камердинер

Его превосходительство господин первый министр к его величеству!


первый министр подбегает к королю


Король (лихо)

Здравствуйте, первый министр!


Первый министр (так же)

Здравствуйте, ваше величество!


Король

Что скажешь, старик?.. Ха-ха-ха! Ну и шут у меня! Старушку за хвост! Ха-ха-ха! Что мне нравится в нем – это чистый юмор. Безо всяких там намеков, шпилек… Купец толстяка укусил! Ха-ха-ха! Ну, что нового, старик? А?


Первый министр

Ваше величество! Вы знаете, что я старик честный, старик прямой. Я прямо говорю правду в глаза, даже если она неприятна. Я ведь стоял тут все время, видел, как вы, откровенно говоря, просыпаетесь, слышал, как вы, грубо говоря, смеетесь, и так далее. Позвольте вам сказать прямо, ваше величество…


Король

Говори. Ты знаешь, что я на тебя никогда не сержусь.


Первый министр

Позвольте мне сказать вам прямо, грубо, по-стариковски: вы великий человек, государь!


Король (он очень доволен)

Ну-ну. Зачем, зачем.


Первый министр

Нет, ваше величество, нет. Мне себя не перебороть. Я еще раз повторю – простите мне мою разнузданность – вы великан! Светило!


Король

Ах какой ты! Ах, ах!


Первый министр

Вы, ваше величество, приказали, чтобы придворный ученый составил, извините, родословную принцессы. Чтобы он разведал о ее предках, грубо говоря, то да се. Простите меня, ваше величество, за прямоту – это была удивительная мысль.


Король

Ну вот еще! Ну чего там!


Первый министр

Придворный ученый, говоря без разных там штучек и украшений, пришел. Звать? Ох, король!


грозит пальцем


Ох, умница!


Король

Поди сюда, правдивый старик.


растроганно


Дай я тебя поцелую. И никогда не бойся говорить мне правду в глаза. Я не такой, как другие короли. Я люблю правду, даже когда она неприятна. Пришел придворный ученый? Ничего! Пожалуйста! Зови его сюда. Я буду одеваться и пить шоколад, а он пусть говорит. Командуй к одеванию с шоколадом, честный старик.


Первый министр

Слушаю-с!


лихо


Лакеи!


лакеи под звуки труб вносят ширму | король скрывается за ней, так что видна только его голова


Еще от автора Евгений Львович Шварц
Сказка о потерянном времени

«Жил-был мальчик по имени Петя Зубов. Учился он в третьем классе четырнадцатой школы и все время отставал, и по русскому письменному, и по арифметике, и даже по пению.– Успею! – говорил он в конце первой четверти. – Во второй вас всех догоню.А приходила вторая – он надеялся на третью. Так он опаздывал да отставал, отставал да опаздывал и не тужил. Все «успею» да «успею».И вот однажды пришел Петя Зубов в школу, как всегда с опозданием…».


Тень

Пьеса-сказка по мотивам одноименного произведения Андерсена. Молодой ученый Христиан-Теодор приезжает в маленькую южную страну, чтобы изучать её историю. Он селится в комнате одной из гостиниц, в номере, который до этого занимал его друг Ганс Христиан Андерсен. К нему приходит Аннунциата – дочь хозяина гостиницы. Она рассказывает Ученому об их государстве то, что не пишут в книгах: сказки в их стране – реальность, а не выдумки, существуют и людоеды, и мальчик-с‑пальчик, и многие другие чудеса. В доме напротив живёт девушка в маске.


Дракон

В книгу вошли известнейшие пьесы Шварца «Клад», «Красная шапочка», «Снежная королева», «Тень», «Дракон», «Два клена», «Обыкновенное чудо», «Повесть о молодых супругах», «Золушка», «Дон-Кихот».Е. Шварц. Пьесы. Издательство «Советский писатель». Ленинград. 1972.


Красная Шапочка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золушка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обыкновенное чудо

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых — «Тень», «Голый король», «Дракон» и «Обыкновенное чудо», — вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны.