Голубой cвет - [15]
Дисней. …А это возможно?
Лени. Ну…мне это только что пришло в голову. Я не уеду в Сан-Франциско в течение нескольких дней. У меня в гостинице есть катушки с фильмом. Я могла бы послать за ними, и вы бы их посмотрели. А после вернули. Я бы очень хотела, чтобы вы посмотрели две первые части сразу. Все четыре часа. Мне бы хотелось послушать, что вы скажете.
Пауза.
Дисней. …Лени… Я не уверен, как мне это сказать вам…Я знаю, может быть, этому трудно поверить, но чтобы посмотреть ваш фильм, даже дома, мне придется пригласить киномеханика, а они все…в общем они все члены профсоюза. В этом городе…меня…об этом станет известно…
Пауза.
Я просто не могу рисковать.
Она уязвлена. Встает и собирается уходить.
Лени. Я отняла у вас много времени.
Дисней. Лени…
Она уже подходит к двери.
…ну хоть позвольте Шарлотте помочь вам добраться до вашего отеля. (Зовет) Шарлотта!
Лени. Это не обязательно. Я возьму такси.
Дисней. Лени… позвольте ей отвезти вас.
Пауза.
Лени. Ну, хорошо.
Оба ощущают неловкость. Входит Шарлотта.
Дисней. Ну что ж…Удачи вам, Лени.
Он протягивает руку, Лени пожимает ее. Он уходит.
Шарлотта. Мисс Рифеншталь?
Лени. Я живу на Беверли Хилл.
Шарлотта. Мисс Рифеншталь, может быть вы переедете в другую гостиницу?
Лени. Что вы имеете в виду?
Шарлотта молчит. Она не знает, как ей сказать об этом. Лени понимает, что что-то не так..
Что происходит? Скажите мне!
Шарлотта. По радио было сообщение. Было подтверждение, что…Они сожгли еврейские синагоги и еврейские бизнес — центры. Были убиты люди…
Лени(В замешательстве.) Что?
Шарлотта стоит и смотрит на Лени.
Шарлотта. В Германии.
Лени. О боже.
Шарлотта. Протестующие собираются там, на Беверли Хиллз, как раз сейчас…Они несут плакаты.
Лени. Мне надо ехать…
Шарлотта. Позвонить в другой отель?
Она идет к письменному столу.
Лени. Не в гостиницу! Домой! Я поеду домой! Машина здесь?
Что-то меняется. Шарлотта превращается в Женщину.
Настоящее время.
Женщина. Еще нет.
Лени. Мисс …у меня нет времени. Мне нужно идти..
Женщина(Удивленно) Простите?
Лени(Смотрит на нее. Берет себя в руки). Мне нужно идти. Прошу вас, вызовите мне такси.
Лени в замешательстве. Она медленно осознает, где она находится.
Женщина. Нет смысла вызывать такси, вы же плохо себя чувствуете. Я могу организовать машину и водителя, который отвезет вас, куда вы ему скажете. Мне просто нужно позвонить Питеру…
Лени. Такси, хорошо.
Женщина. Это не проблема.
Лени. Я хочу поехать обратно в гостиницу.
Женщина. Хорошо. Где вы остановились?
Лени. Беверли Хиллз.
Пауза. Женщина удивлена. Лени замечает это. Женщина ничего не говорит. Идет к столу. Набирает номер.
Женщина. Питер, пожалуйста, организуйте машину, чтобы отвезти госпожу Рифеншталь в гостиницу Беверли Хиллз. Конечно. Машина скоро приедет.
Молчание. Она наблюдает, как Лени собирает свои вещи.
Лени. Я сказала так, чтобы привлечь внимание.
Женщина ничего не говорит.
В гостиницу? Да, ведь ваш взгляд означал именно это.
Женщина так ничего и не говорит.
Я не знаю, почему я беспокоилась. Эти молодые менеджеры, которые теперь работают…они не помнят пикетчиков. Боже, они даже не помнят войну. Мне всегда казалось, что люди никогда этого не забудут… никогда не уйдут от прошлого. Но, может быть, я все время ошибалась. Может быть, все как раз наоборот. Люди никогда ничего не помнят.
Женщина. Да, все меняется. Разве это плохо?
Лени. Все эволюционизирует?
Женщина. Точно.
Лени. Вы такая молодая! Изменения не всегда происходят постепенно. Однажды вы ложитесь спать, а когда встаете, вы видите, что за это короткое время за время вашего сна все изменилось. Что мир, которому вы верили…что человек, в которого вы верили, они превратились во что-то еще. Нет, с виду они такие же, но когда вы приглядитесь, вы поймете, что вы их видите впервые. Такими, какими они являются на самом деле. И вы никогда не сможете вернуться к тому, как было раньше, как бы вы ни старались.
Женщина. Это звучит почти как…сожаление.
Лени. Сожаление? То, о чем я говорю, нельзя назвать каким-нибудь одним словом.
Геббельс. Лени!
Время меняется. С неба падают нацистские флаги.
Берлин. Конец августа 1939 года. Канун войны. Дом Лени. Входит Геббельс с двумя бокалами вина.
(Настойчиво). Лени? Где вы прячетесь? (Он протягивает ей бокал). Здесь Фюрер.
Лени. Что?
Геббельс. Он в доме, говорит с вашим отцом. Поздравляет его с тем, что у него такая талантливая и преданная нашему делу дочь.
Лени. Но Джозеф -
Геббельс. Что? Теперь вы недовольны, что Гитлер навестил вас лично?
Лени. Нет! Просто -
Геббельс. Любой немец был бы благодарен судьбе, если бы его выделили и хвалили. Так много мест, куда он мог бы пойти, Лени…
Лени. Конечно, но-
Гитлер. Все в порядке. (Стоя в дверях, откуда он наблюдал за ними).
Лени. Mой Фюрер-
Геббельс и Лени. (Салютуют) Хайль, Гитлер!
Гитлер. Я понимаю, о чем она думает. (Он подходит к ней, держа в одной руке чашку чая, в другой — бутылку с вином). Мисс Рифеншталь очень скромна. Она не чувствует, что заслужила особое к себе отношение. (Наполняет ее бокал вином). Не снижайте себе цену, мисс Рифеншталь, Третий Рейх перед вами в огромном долгу. (Наполняет бокал Геббельса). Вы помогли нам вновь обрести нашу гордость. Нашу веру в себя. Нашу уверенность. Возьмите, например, вашего отца. Я только что разговаривал с ним. Он хороший человек, мисс Рифеншталь. Хороший немец. Он помнит прошлые времена. Он знает, какой путь мы прошли. Он гордится тем, чего мы достигли. Тем, что вы достигли. Мы все вместе.
Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.
Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.