Головокружительный роман - [14]
— Значит, в журналах пишут правду!
— Если они советуют вести себя недоступно, чтобы добиться внимания мужчины, похоже, это сработало, — согласилась Челси. На какой срок — другой вопрос, добавила она мысленно. — Вы его любите?
Враждебность Элини полностью исчезла. Она просияла в ответ.
— Конечно, а как же иначе?
— И хотели бы выйти за него?
— Разумеется. — Это же предел мечтаний, звучало в ее тоне.
Имя Пандроссоса было для любой девушки достаточной приманкой. Но подходит ли Дион для Элини, подумала Челси. Не лучше ли ей найти мужа с более развитым чувством ответственности? Дион ведь никогда не зарабатывал себе на жизнь. Все, что ему требовалось, он получал от матери, которая, очевидно, имела немалое собственное состояние. Захочет ли она содержать еще и жену сына — неизвестно.
— Вы сомневаетесь? — забеспокоилась Элини. — Думаете, я зря надеюсь?
— Вовсе нет, — произнесла Челси как можно убедительнее. — Уверена, любой мужчина счел бы за счастье назвать вас своей женой. И тем не менее, — добавила она, — на вашем месте я бы еще немного подержала его в неизвестности.
— Попробую. — Улыбнувшись, Элини выпрямилась. — Пойду, пока он не вернулся и не застал нас вместе. Спасибо вам, Челси.
Та натянуто улыбнулась в ответ, жалея о своей откровенности. Если браку Диона и Элини суждено состояться, он состоится без ее вмешательства. И вообще, откуда ей знать, что их чувства искренни и прочны? Челси поклялась отныне не совать нос в чужие дела.
Гости с маленькими детьми, которым предстояло путешествие на материк, ушли около семи, остальные уходить явно не торопились.
— Пока все не разойдутся, — подтвердил Дион, когда Челси спросила, как долго продлится прием. Он не сводил глаз с Элини, весело смеявшейся шуткам юноши, с которым Челси видела ее раньше, и не скрывал своего раздражения.
— Почему бы тебе не пойти и не прогнать его? — предложила она, забыв о своей клятве. — Ты ничего не добьешься, если будешь стоять и раздуваться от злости.
— Не желаю ни с кем соревноваться! — вспылил он, направив свой гнев на нее. — Я уже тебе говорил.
Интересно, когда я наконец научусь не вмешиваться в чужие дела, снова упрекнула себя Челси.
— Извини, — произнесла она вслух. — Забудь мои слова. — Потом продолжила другим, более легким тоном: — Ладно, мне пора освежиться.
Никос больше не искал ее общества после того, как его позвали к телефону. Очевидно, потерял к ней интерес, решив, что игру не стоит продолжать. Челси его не винила. Что такое есть у нее, чего он не может получить от других женщин, и гораздо меньшими усилиями?
Завтра она подведет грустные итоги и уедет, решила Челси. Забудет это приключение. С самого начала ее затея была обречена на неудачу.
Моя руки в ванной дома Никоса, оборудованной по последнему слову техники, Челси тщетно пыталась представить Флорину живущей здесь. Та просто не вписывалась в обстановку. Учитывая отсутствие интереса Никоса к кузине, ее шансы стать хозяйкой в этом доме были крайне малы. Вполне вероятно, что Флорина и ее родные с самого начала питали необоснованные иллюзии.
И все же Димитрису нужна мать. Никакая няня ее не заменит. Мальчика привели домой некоторое время назад. Наверно, он уже крепко спит и видит во сне сегодняшний праздник. Челси хотелось попрощаться с ним, но это невозможно. Да и зачем?
Когда Челси входила в ванную, комната, расположенная напротив, была закрыта, теперь дверь в нее приоткрылась, и в щель была видна кровать. На ней сидел маленький черноволосый мальчик, целиком поглощенный тем, что держал в руках.
Да это же мой подарок, сообразила Челси. Игрушка несложная, но, видимо, интересная, раз Димитрис взял ее с собой в постель.
Похоже, сейчас он один. Повинуясь внезапному порыву, Челси легонько постучала в дверь, улыбнулась, когда кудрявая головка поднялась.
— Привет, Димитрис, — сказала она. — Не спишь? В черных глазах мелькнуло мгновенное узнавание, личико осветилось широкой улыбкой.
— Мой день рождения еще не кончился, — ответил мальчик. — Кончится, когда я засну. Я не хочу, чтобы он проходил.
Говорит на двух языках в пять лет! — восхитилась Челси, отметив хорошее произношение и беглость речи. Если судить по его способностям к языкам, видимо, мальчик обладает незаурядным интеллектом. Неудивительно: имея такого отца, как Никос Пандроссос, он едва ли мог быть другим.
— Разве няня не сидит с тобой, пока ты не уснешь? — спросила она, стоя на пороге.
— Ледра пошла в гости к Ставросу, — объяснил Димитрис.
— А кто такой Ставрос?
— Садовник. Живет в маленьком домике. Мне очень нравится ваш подарок, — добавил Димитрис, явно не испытывая интереса к обсуждаемому предмету. — Хочешь поиграть?
Немного поколебавшись, Челси открыла дверь пошире и вошла в комнату. Что плохого, если она побудет с мальчиком? Няня, похоже, бросила его для более соблазнительных занятий.
— У меня не очень-то получается, — призналась она, присаживаясь на край кровати. — Я попробовала поиграть, когда покупала, но большого счета не добилась. — Челси взяла у мальчика игрушку.
— А у меня получается, — заявил Димитрис и, сбросив одеяло, сел на колени. Он стал смотреть через ее плечо. — Ты очень медленно соображаешь, — с упреком произнес мальчик, когда Челси принялась нажимать на кнопки.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…