Голоса Америки - [5]

Шрифт
Интервал

7
Назавтра же собрались все люди,
Все племя — от мала и до велика —
У ледяных утесов прибрежных,
Где начиналось Твердое море,
Пришли изверившиеся в братстве,
Пришли ненавидящие друг друга,
Пришли измученные страданьем,
Болезнями, голодом, страхом, злобой,
Пришли, чтобы двинуться в путь далекий,
В дерзостный путь — на поиски счастья,
Через громадное Твердое море,
К другим, неведомым побережьям,
С женами и детьми явились,
Со стариками, с домашними псами,
С луками, копьями, топорами,
Со всей небогатой своей поклажей.
Пришли и огромной, зловещей толпою,
Застывшей в тревоге и ожиданье,
Вдоль голого берега расположились.
Каким был плачевным и страшным облик
Этих людей, позабывших правду,
Этих людей, изменивших братству,
Этих людей, потерявших счастье!
Были блуждающие их взоры
Полны недоверия и боязни,
Были худы и черны их лица,
Как будто обуглились над кострами,
Тела уродливы и костлявы,
Как будто звери их обглодали,
А из‑под жалких, гнилых лохмотьев,
Как у скелетов, торчали ребра.
Всего же страшнее глаза их были, —
Тусклые, как угольки под пеплом,
Жадной надеждой они светились,
Мерцали от хищного нетерпенья,
Как у волков, готовых вцепиться
В почти настигнутую добычу.
Но вот костер на священном камне
Померк, догорая, и дым высокий
От принесенного в жертву оленя
Смешался с нависшими облаками,
Окончили с небом святую беседу
Красивый Бобр и Седая Птица
И подали знак отправляться в дорогу.
Двинулось племя вслед за вождями,
Двинулись толпы переселенцев
С детьми и женами, со стариками,
Со всей небогатой своей поклажей —
Двинулись в путь по Твердому морю,
По удивительной, камнем застывшей,
Скользкой воде — воде ненадежной,
Готовой сломаться в любое мгновенье.
И страшно порой становилось людям —
Знали они: под корой ледяною
Черная глубь водяная таится,
Бездонная, гибельная пучина,
Миг — и сломаются эти льдины,
Жадною пастью раскроются льдины
И дерзких путников похоронят.
Но помнили люди, что обещал им
Небесный вождь — великий Манито,
Помнили люди о клятве священной,
В день отправления произнесенной, —
Снова правдивыми быть старались,
Снова сплоченными быть старались,
Старались ни разу в пути не вспомнить
О прежних обидах, раздорах, спорах
И о жестоких братоубийствах.
И помогал им великий Манито,
Давал им силу, давал удачу,
И не ломались под ними льдины,
И шли все дальше переселенцы,
Шли на восток — на поиски счастья,
Шли, чтобы с берега вечного снега
Переселиться на берег цветущий —
На благодатный Змеиный остров,
И после мучительных десятилетий,
Полных отчаянья, страха, злобы,
Впервые в этих сердцах почерневших,
Впервые в этих глазах потускневших
Надежда новая разгоралась.
8
Но с каждым днем все труднее было
Людям шагать через Твердое море:
Стужа крепчала, ветры свистели
Над ледяным неоглядным простором.
Вьюга слепила и с ног валила —
И негде укрыться было от вьюги,
Мороз вонзался ножом под ребра —
И нечем бороться было с морозом.
Уже на исходе были припасы,
И многих голод жестокий мучил,
Уже в пути износилась обувь,
И многие шли босиком по льдинам,
Уже из сил выбивались жены,
Детей полумертвых таща на спинах,
Уже с трудом шагали мужчины,
Сгибаясь под непосильной ношей,
Вполголоса бормоча проклятья.
Вот уже тридцать дней миновало
В тяжком пути, а на тридцать первый
Людей отчаянье охватило.
Горе! Забыли несчастные люди
О лучших, заветных своих надеждах!
Горе! Забыли несчастные люди
О мудрых советах своих старейшин!
И от усталости, скорби, страха,
От тягот мучительного скитанья
Снова в измученных этих душах
Вражда и ненависть пробудились.
Горе! Забыли жестокие люди
О клятве дружбы — священной клятве,
Вспомнили снова безумные люди
О прежних обидах, раздорах, спорах,
И тщетно мудрейшие из старейшин —
Красивый Бобр и Седая Птица
Пытались своих соплеменников буйных
Речами разумными успокоить, —
Все было тщетно! От лютой злобы
Будто и впрямь обезумели люди —
Стали кричать, обвинять друг друга,
В ярости оскорблять друг друга,
И обагрились холодные льдины
Кровью горячей, пролитой в гневе
Братоубийственною рукою.
А после короткой, жестокой схватки
Назад, к покинутым побережьям,
На запад, во ледяным равнинам,
Три четверти племени повернуло —
Те, что забыли священную клятву,
Те, что попрали законы братства,
Те, что в порыве вражды и злобы
Решились на страшное злодеянье —
На соплеменников подняли руку!
Тогда рассердился на злое племя
Небесный вождь — великий Манито,
На тех отступников рассердился,
Что возвратиться назад решили, —
Велел он проснуться Твердому морю,
И пробудилось оно, загремело,
И стали внезапно ломаться льдины
Под теми, кто повернул на запад.
В тот день ужасный и беспощадный
ри четверти племени потонуло —
Те, что забыли священную клятву,
Те, что попрали законы братства.
А остальные все дальше к востоку
Шли, не теряя последней надежды,
Шли за испытанными вождями —
Красивым Бобром и Седою Птицей,
Шли не забывшие клятвы священной,
Шли сохранившие верность братству,
Шли сорок дней сквозь моров и вьюгу
По белой равнине Твердого моря,
И только на сорок первое утро,
Как было предсказано мудрецами,
Увидели люди зеленую землю,
Вышли на Берег Нарядных Сосен,
В этом цветущем краю поселились.
Так наказал людей недостойных
Небесный вождь — великий Манито:
Их потопил в ледяной пучине.
Так наградил он людей достойных:

Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Нейлоновая туника

«Нейлоновая туника» — повесть о молодой учительнице и ее профессии.


Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик.


Жажда человечности

В сборник вошли рассказы о подростках известных американских и английских писателей. Каждый из них по-своему уникален и интересен.