Голоса Америки - [4]

Шрифт
Интервал

Одни на восток, другие на запад,
А третьи двинулись прямо к югу
В мечте о теплых, зеленых землях.
Трудны были долгие их скитанья,
А всех труднее дорога к югу —
Дорога через густые дебри,
Через крутые, скалистые горы,
Через стремительные потоки.
5
И наградил их за дружбу и честность
Небесный вождь — великий Манито:
Помог он отважным этим скитальцам,
Послал им силу, послал удачу,
Путь указал им в сторону юга,
Путь к благодатным, зеленым землям,
И во главе со своими вождями,
Хранителями заповедных трубок
И заколдованных ожерелий,
Лысым Орлом и Веселым Волком
Все дальше и дальше они уходили
Тропою мужества и надежды,
Все дальше и дальше они уходили
От дикого, северного побережья
В сторону юга — сквозь дебри густые,
Через скалистые горы крутые,
Через стремительные потоки.
Многие из молодых и храбрых
Погибли в лесах, в непролазных топях,
Многие в жадных волнах потонули,
Многие сгинули в мрачных ущельях,
А остальные все дальше и дальше
Шли через дебри, потоки и горы
Тропою мужества и надежды.
Но вот перешли они через горы,
Через последний хребет скалистый
И на два племени разделились.
Те, что вождя своего называли
Лысым Орлом, повернули на запад,
И вскоре на берег песчаный вышли,
На солнечный берег великого моря.
Было горячим и добрым море,
Шумели у берега рощи густые,
И ни следа ноги человечьей
Не было на песке прибрежном.
Там поселиться они решили —
Возле широкого, доброго моря,
Где много рыб, съедобных моллюсков,
Где в теплом песке — черепашьи яйца,
Где ласково солнце, тенисты рощи.
А те, что вождя своего называли
Веселым Волком, пошли к востоку
И через пороги, на легких каноэ
Спустились прямо к Большим Озерам.
Там поселиться они решили —
Среди озер и лесов сосновых,
Где много рыбы в проточных водах,
Где много дичи в дремучих чащах,
Где за высокой стеною сосен
Раскинулись степи зеленым морем
И где стада горбатых бизонов
Бегут, бегут, сотрясая землю,
По травяным, неоглядным равнинам.
6
А те, что остались в холодных пещерах
На диком северном побережье,
Все чаще ссориться, спорить стали,
В ярости оскорблять друг друга, —
Исполнясь ненависти и злобы,
На кланы враждующие разбились,
Стали хулить чужие святыни
И оскорблять очаги чужие,
И начал все чаще снег обагряться
Кровью горячей, пролитой в гневе
Братоубийственною рукою.
Была и так суровой и горькой
Жизнь на северном побережье —
Теперь же совсем нестерпимой стала.
«Уйдем отсюда!.. Уйдем скорее!..
Уйдем — иначе мы все погибнем!» —
Так, обращаясь к вождям почтенным,
Собравшись на месте большого совета,
Кричали отчаявшиеся люди.
Разграблены их жилища были,
Растоптаны их святыни были,
Истерзаны души, разбиты надежды.
Тогда мудрейшие из старейшин —
Красивый Бобр и Седая Птица
Искать на востоке чудесный остров
Своим соплеменникам предложили.
И вот что на месте большого совета
Оба старейшины этих премудрых
Людям отчаявшимся сказали:
«Есть на востоке чудесный остров —
Змеиным островом он зовется,
С давних времен на нем обитает
Змеепоклонников странное племя.
А остров прекрасен и благодатен:
Там ласково солнце зимой и летом,
Там не, бывает ни лютой стужи,
Ни снежных ветров, ни долгой ночи.
Там теплые реки не замерзают,
На их берегах зеленеют рощи,
А в рощах множество сытной дичи,
А в реках множество вкусной рыбы,
И счастливы те, чьим отважным предкам
В награду за их чистоту и храбрость
Небесный вождь — великий Манито
Путь указал на чудесный остров.
Но если и мы отважными будем,
Дружными будем, правдивыми будем,
Мы тоже добраться туда сумеем —
Чудесным островом завладеем!»
И, сидя на месте большого совета,
Боясь мигнуть, затаив дыханье,
Люди с волнением им внимали.
«Если поможет нам вождь небесный,
Должны мы пройти через Твердое море!
Так продолжали двое старейшин,
К своим соплеменникам обращаясь. —
Должны мы пройти по Твердому морю,
По удивительной, камнем застывшей,
Скользкой воде — воде ненадежной,
Готовой сломаться в любое мгновенье.
Пройти нелегко через Твердое море —
Шагать на восток сорок дней придется,
И если не сдержим Священной клятвы —
Былые обиды и распри вспомним,
Тогда под ногами сломаются льдины,
Жадною пастью раскроются льдины,
И в черной пучине морской потонем.
Но если священную сдержим клятву,
Правдивыми будем, сплоченными будем,
Тогда нам поможет великий Манито:
Сломаться льдинам он не позволит,
Нас потопить, погубить не захочет,
Пошлет нам силу, пошлет удачу,
Укажет нам путь через Твердое море,
Тогда мы на сорок первое утро
Выйдем на Берег Нарядных Сосен
И отдохнуть хоть немного сможем.
А там до нашей желанной цели
Останется только треть дороги:
Сделать должны мы большие каноэ
И переплыть через три пролива —
Тогда увидим заветный берег,
Увидим зеленый, цветущий берег,
Увидим чудесный Змеиный остров.
С давних времен на нем обитает
Змеепоклонников странное племя,
Встретят нас дружески или враждебно —
Этого предугадать невозможно,
Но если мы явимся с трубкой мира,
Если доверия их не обманем,
Если соседями добрыми станем,
Счастливы будем на новых землях!»
Вот что на месте большого совета
Красивый Бобр и Седая Птица
Людям взволнованным говорили.
«Скорей на восток! На Змеиный остров!
Скорей на восток — там наше спасенье!»
Так, обращаясь к вождям почтенным,
Столпившись на месте большого совета,
Кричали обрадованные люди.

Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Нейлоновая туника

«Нейлоновая туника» — повесть о молодой учительнице и ее профессии.


Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик.


Жажда человечности

В сборник вошли рассказы о подростках известных американских и английских писателей. Каждый из них по-своему уникален и интересен.