Голос ветра - [67]

Шрифт
Интервал

О Раротонге см. перевод Перси Смита "History and Traditions of Rarotonga by Те Ariki-tara-are", — "Journal of the Polynesian Society", 1921, vol. 30, стр. 1-15; в работе приведены оба варианта: на раротонгском и английском.

Гавайская песнь о Хеме и Тафаки часто переиздается на гавайском и английском языках с незначительными изменениями. Вариант, приведенный здесь, кое-где подправленный, заимствован из работы: A. Fornander, An Account of the Polynesian Race, vol. 2, London, 1880, стр. 16-18. Форнандер дает и гавайский и английский варианты.

Генеалогия королевы Лилиуокалани и короля Калакауа есть в кн. "The Kumulipo", переведенной и изданной с комментариями Мартой Уоррен Беквит (1951, Чикаго).

Глава IX. Рата — непочтительный бродяга

Основные версии, к которым обычно прибегают при обсуждении вопроса о Рате, имеются в работе жителя Туамоту Стимсона (Stimson, Tuamotuan Legends, стр. 96-147), откуда взято большинство песен, многие из которых я либо перефразировала, либо перевела вновь, обычно давая более близкий к первоисточнику вариант. Другая туамотуанская версия приводится в "Ancient Tahiti" Генри на стр. 495-512. Таитянская версия опубликована на стр. 468-495 в той же работе Генри, где также приведена песнь о том, как топор был уложен спать и разбужен (стр. 146-147). Там же имеется информация о строительстве лодок. Об этом писали также Эллис (Ellis, Polynesian Researches, vol. I, стр. 152-170) и Джеймс Хорнелл (J. Hor-nе11, The Canoes of Oceania. — "Bishop Museum", 1936, Special Pub. 28). О религии Туамоту и тамошних песнях о Тафаки и Тонга см.: К. P. Emory, Tuamotuan Religious Structures and Ceremonies, — "Bishop Museum", 1947, Bull. 191. Песня "Что это — гордое и прекрасное" — из "Mangareva" П. Бака (стр. 327).

Дополнение к ссылкам на источники

Особую признательность я хочу выразить миссис Элоизе Христиан, редактору музея Бернис П. Бишоп и мисс Джойс Райт, библиотечному референту и инструктору Научной библиотеки Гавайского университета, за помощь при подготовке рукописи к печати; капитану Т. Г. Миллеру, который прочел рукопись и сделал критические замечания по некоторым главам, и Гавайскому университету за те благоприятные возможности, которые он, несмотря на свой ограниченный бюджет, предоставляет для научных исследований.



Рекомендуем почитать
Погладить запретного зверя

Есть люди, которые не верят на слово, им обязательно нужно потрогать загадку руками. Краевед Юрий Крошин из таких, и неудивительно, что он попадает в критические ситуации, когда пытается выведать то, о чём знать нельзя. Для народа, исповедующего Законы Тайги, «табу» означает не просто запрет что-либо делать. Нарушивший табу, нарушает священное равновесие между противоборствующими силами нашего мира. За такой грех полагается неминуемое наказание, и оно настигает преступника здесь и сейчас.


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Дис

Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Ужасы французской Бретани

Бретань… Кельтская Арморика, сохранившая память о древних ужасах и обогатившаяся новыми христианскими впечатлениями. В ее лесах жили волки-оборотни и дикарь Мерлин, у дорог водили хороводы карлики, по пустошам бродил вестник смерти Анку, мертвая голова упорно преследовала людей, ночные прачки душили их свежевыстиранным бельем, а призраки ночи пугали своими унылыми криками. На луне была замечена подозрительная тварь, наряду с дьявольскими камнями успешно оплодотворявшая молодых бретонок. Жиль де Рэ залил детской кровью полгерцогства, а другую половину заселили чудаковатые зверушки.