Голос любви - [41]
— Как я уже сказал, все «но» потом! — Он продолжал целовать ее. — Сейчас мы будем просто любить друг друга.
Он взял ее за плечи, медленно опуская на кровать, и Симона не могла больше думать ни о чем…
Блю проснулся от телефонного звонка, доносящегося из его комнаты. Поначалу он решил не подходить, не желая покидать теплую постель и мирно спавшую рядом Симону. Но телефон не умолкал, и Блю вдруг осенила мысль — это может быть тот звонок, которого он так долго ждал. Осторожно высвободившись из объятий Симоны, Блю встал с кровати. Симона что-то недовольно пробормотала во сне.
Поежившись от утренней прохлады, Блю направился в свою комнату и снял трубку беспроволочного телефона.
— М-м-м? — пробормотал он, придерживая трубку плечом и одновременно натягивая джинсы. Те оказались не только свежевыстиранными, но даже тщательно отутюженными — разумеется, стараниями заботливой Мэри.
— Блю? — послышался в трубке голос Билла.
Блю инстинктивно напрягся. Он не ошибся — это был действительно тот звонок, которого он ждал.
— Что ты так долго не подходил? — проворчал Билл. — Я уже хотел было повесить трубку!
— Я… э-э… был занят.
— Чем же, если не секрет?
— Секрет.
— Что ж, как знаешь. — По голосу Билла было ясно, что тот все понял. — Короче, старик, мне удалось разузнать об этом твоем Хэлламе. Но может быть, я не вовремя?
— Выкладывай. — Блю лег с трубкой на кровать.
— Подожди минутку.
Билл, очевидно, отошел от телефона, и Блю услышал в трубке шуршание каких-то бумаг. Этот звук, если только Блю не ошибался, свидетельствовал о том, что Билл наконец раздобыл то, что ему нужно. Билл вернулся к телефону.
— Короче, дело обстоит примерно так… — начал он.
Разговор с Биллом продлился целых полчаса. Закончив его, Блю блаженно растянулся на кровати, лениво разглядывая потолок. Он имел теперь ту информацию, которой так долго добивался, и эти сведения подтверждали его подозрения. Блю брезгливо поморщился. В мире слишком много Гасов Хэлламов — скользких типов, которые набивают карманы, не гнушаясь ничем…
Надеяться на то, что он всегда сможет избежать всех ловушек, в которых его будут пытаться заманить такие вот Хэлламы, было бы с его стороны слишком самоуверенно. Но Блю знал одно — этому Хэлламу уже не удастся обмануть женщину, которую он, Блю, любит всем сердцем.
И которая любит его…
Блю вскочил, намереваясь рассказать Симоне то, что узнал от Билла, немедленно. Оказавшись в соседней комнате, он не увидел ее, но зато услышал звук воды в душе. Блю кинул взгляд на часы. Почти семь. Скоро должна явиться Мэри со своим кофе…
Блю заметил, что дверь ванной не заперта. Он воспринял это как приглашение зайти и поспешил воспользоваться им.
— Мистер Блюделл, — раздался из-за шума воды притворно сердитый голос Симоны, — если вы возьмете в привычку врываться ко мне в ванную без предупреждения, то когда-нибудь это закончится тем, что Мэри хватит сердечный удар и мы рискуем остаться без ее чудесного кофе…
Блю рассмеялся. Через минуту он был в душе вместе с Симоной.
— Нам надо поговорить.
Блю уже успел полностью одеться. Он сидел на кровати Симоны и смотрел, как она натягивает блузку, любуясь быстрыми движениями ее тонких пальцев, застегивающих пуговицы.
— Блю? — Симона обернулась к нему.
— Кажется, мне удалось наконец разузнать все как следует о Хэлламе.
— Поэтому ты так долго разговаривал с кем-то по телефону? — спросила она, в одно мгновение превратившись в серьезную, деловую женщину.
Он кивнул и поднялся, чтобы налить себе и ей по новой чашечке кофе. Симона села в кресло у окна, и Блю присоединился к ней.
— Во-первых, — начал он, — Хэллам занимался различными махинациями с пенсионными фондами своих рабочих. Из-за этого, а также из-за плохого управления компанией фонды сильно истощены. Несколько лет назад он самовольно взял оттуда весьма солидную сумму и вложил ее в сомнительную аферу, которая лопнула как мыльный пузырь — а вместе с ней, разумеется, и возможность вернуть эти денежки обратно в фонд. — Блю вскочил и заходил по комнате. — А те цифры, что указаны в его бумагах, — полнейшая липа…
Симона задумчиво отпила кофе, пристально глядя на Блю.
— И все это до сих пор сходило ему с рук? — спросила она.
— Сколько веревочке ни виться… Делишками Хэллама уже заинтересовались соответствующие органы…
— И поэтому он предпочел сбыть свою компанию с рук, подальше от греха… Что ж, теперь все ясно!
— Все равно, я думаю, уйти от ответственности ему не удастся. Если насчет того, что вкладывал деньги в сомнительные предприятия, отвертеться еще можно, то с тем, что запускал лапу в пенсионные фонды, будет уже посложнее. А если и оправдается, пополнять фонды пришлось бы новому владельцу. Если бы ты купила фирму Хэллама, его рабочие стали бы твоими и ответственность за них легла на тебя. — Блю остановился посреди комнаты. — Но это еще не все. Может быть, тебя удивит…
— Я уже ничему не удивлюсь.
— Короче, три главных клиента Хэллама — а в сумме это примерно двадцать пять процентов всех его доходов — отказались возобновлять с ним контракты.
— А это-то тебе откуда известно?
— От таинственного Ричарда Крэнуэя. Впрочем, он, кажется, неплохой парень. Просто Хэллам все два года, что Крэнуэй работал на него, вешал ему лапшу на уши, что, дескать, всенепременнейше вернет деньги в фонд, — вот Крэнуэй его и прикрывал. Но когда Хэллам попросил его состряпать парочку липовых документов, тот отказался и ему пришлось уйти.
Знаменитому архитектору Линкольну Стюарту была необходима няня для маленькой дочери, а Эванджелине Норт — работа и крыша над головой. Все стало гораздо сложнее, когда Эванджелина и Линкольн поняли, что полюбили друг друга. Ведь выше всего на свете она ценит свою независимость, он же привык покорять женщин и повелевать ими…
Кто может написать любовное письмо лучше, чем профессиональная писательница? Рози О'Ханлон отлично знала свое дело. Но однажды ей пришлось выйти за рамки чистой поэзии…Кент Саммертон, упрямо принимающий письма Рози всерьез, без памяти влюбился в очаровательную писательницу — и всеми силами стремится к взаимности…Искусство повторяет жизнь? О нет! Это жизнь повторяет искусство!
Что такое поездка в Париж для молодой путешественницы Линн Макдональд? Увы, всего лишь новый повод осознать свое одиночество — причем в самом романтическом городе земли!Однако… похоже, сама Судьба внезапно сжалилась над Линн — и уготовила ей встречу с мужчиной, о котором можно лишь мечтать, — мужественно-привлекательным режиссером Полом Севернсом. Что принесет Линн эта случайная встреча — мимолетное увлечение или любовь и счастье на всю жизнь?..
Сотрудница рекламного агентства Мадди Синклэр стеснялась своего слишком высокого роста и крупной фигуры и всеми силами старалась скрыть эти, как она считала, недостатки.Однако профессиональный фотограф Дэн Уиллис, работающий с супермоделями, уверен, что подлинная красота не может быть стандартной. Почему бы ему не стать новым Пигмалионом?
Они встретились случайно – простой ковбой и преуспевающая деловая женщина – и понравились друг другу с первого взгляда. Но она боялась любви и боли неизбежно следующей за ней разлуки. Поэтому предложила ему договор: встречаться только ради утоления страсти, не пытаясь узнать что-либо друг о друге и не давая никаких обязательств.И добилась того, к чему стремилась. Только вот вскоре поняла, что у завоеванной свободы привкус одиночества. Потому что она полюбила его всем сердцем. А он, казалось, был вполне доволен сложившейся ситуацией…
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!