Голодная луна - [12]

Шрифт
Интервал

— Я этому рада, — произнесла Вера, подмигнув Бенедикту, хотя его бесцветный голос был совершенно нейтральным. — Или я, по-твоему, не должна радоваться этому?

— Хорошо, хорошо, — сдался Бенедикт, и тут в разговор вмешалась Гизел:

— Только то, о чем мне доводилось говорить Бенедикту, — как ты и папа обычно одевались дома.

— Ты хочешь наверно сказать, как мы обычно не одевались дома, — поправил Грейг, облизав языком губы.

— Я знаю, что вы всегда старались выглядеть модно, даже экстравагантно, опережать время, но я думаю, ты не будешь возражать против того, что я скажу сейчас, не правда ли? Мне никогда не нравилось то, что ты разгуливала по дому в таком виде. Я довольна, что это наконец вышло из моды. Вспомни, что как раз на следующий день Бенедикту пришлось стучаться в чью-то дверь и просить их надеть хоть что-то из одежды на их маленького мальчика, который в это время играл в его саду.

— Они отнеслись ко мне тогда не по-христиански, — добавил Бенедикт. Вера поставила на стол стакан, который так и не донесла до губ.

— Ну, а что тебе еще не нравилось, когда ты была маленькой, Гизел? Разреши нам дослушать все до конца.

— Мамочка, я совсем не хотела обидеть тебя. Я вообще не стала бы ничего говорить, если бы знала, что ты все воспримешь таким образом.

— Нет, пожалуйста, — сказала Вера, отдернув руку, когда Гизел попыталась дотронуться до нее. — Я предпочла бы все узнать об этом.

— Только пустяки. Я знаю, что ты не удерживала меня от религиозной деятельности в школе, но мне всегда казалось, что и папочка желал этого. Ну а я хотела, чтобы ты разрешила мне посещать воскресную школу, но думала, что если попрошу тебя об этом, ты подумаешь, что я считаю тебя недостаточно хорошей матерью. Но я никогда так не считала, надеюсь, ты не сомневаешься в этом.

— Я догадываюсь, что ты думала так, хотя и не говорила этого.

— О, мамочка, пожалуйста, — закричала Гизел, повысив голос до такой степени, что он прокатился по всему ресторану и заставил официанта выглянуть из кухонных дверей. — Скажи же, что ты не обиделась. Я всегда боялась, что мы испортим наши отношения такими разговорами.

— Ты просто сильно удивила меня, вот и все, — ответила Вера, пытаясь подавить рвущиеся наружу слезы. Бенедикт откашлялся.

— Я лучше поеду обратно и займусь работой, — сказал он Грейгу, расправившись с последним куском мяса.

— Я поеду с тобой. Возможно ты сможешь подцепить меня, когда поедешь обратно на фургоне.

— Как тебе угодно, — ответил Бенедикт таким тоном, словно намекал, что следовало оставить женщин наедине. Его шаги, зазвучав приглушенно и чопорно, постепенно затихли. После ухода Бенедикта Грейг попытался вмешаться в разговор:

— Я знаю, что ты не хотела обижать маму, Гизел. Мы оба понимаем, что ты просто хочешь быть сама собой, и мы не имеем права вмешиваться в твою жизнь, желая превратить тебя в наше подобие, однако в конце концов ты должна хотя бы оставить нам наши иллюзии о самих себе.

Гизел схватила его руку и руку Веры:

— Вы — единственные люди в этом мире, которые меня волнуют и заботят, которые значат для меня все. Я сказала все это только потому, что беспокоюсь за вас.

— Не нужно беспокоиться, — сказал Грейг. — Если там и есть Господь, он сможет сам нас обвинять в том, что мы не были наделены верой в Него.

Обе женщины укоризненно посмотрели на него, и он вознегодовал. Когда наконец вернулся Бенедикт, он обрадовался.

Когда Грейг очутился в фургоне, где были свалены в кучу инструменты и новый лесоматериал, он спросил:

— Ну и о чем ты хотел поговорить со мной?

Бенедикт вновь повернул ключ зажигания, когда машина заглохла:

— Я думал, что тебе интересно будет увидеть, как я обслуживаю своих клиентов. Я надеюсь, ты согласен с тем, что мы заслужили успех и процветание.

— Понимаю, — ответил Грейг, когда фургон двинулся вперед. — Но ты не можешь получить того, что, по-твоему, ты заслуживаешь.

— Мы можем все сделать лучше. У нас и было бы все, если бы я не занялся теми сигнальными устройствами вместо платежей в то время, когда фирма становилась банкротом. Мне только следует оставить тот бизнес, купить новый фургон, привести в порядок нашу рекламу, может быть, нанять кого-нибудь на неполную ставку, чтобы разобраться с этой работой. Я в этом не очень хорошо разбираюсь. Потом подсчитаем начальные капиталы. Надеюсь, никто не будет внакладе.

— Надеюсь, что твой банковский менеджер согласится с тобой.

— Честно говоря, ему немного не хватает смелости. К сожалению, сейчас мы должны банку некоторую сумму денег.

Бенедикт остановил фургон на окраине поселка.

— Ну и что ты собираешься делать? — спросил Грейг.

— Я бы очень хотел, чтобы вы с Верой немножко мне помогли.

— Возможно. Что ты имел в виду, говоря о помощи?

— Трех тысяч было бы достаточно для подъема нового дела, а потом надо будет вдвойне расплатиться с банком. Мы говорим сейчас о краткосрочном займе, как ты понимаешь. Я уверен, что мы в состоянии выплатить больше, если не все, и возвратим эти деньги уже к концу года.

— Я не могу что-либо сказать по этому поводу, пока не поговорю с Верой. На твоем месте я не стал бы слишком завышать ставки, — ответил Грейг, когда они вылезли из фургона.


Еще от автора Рэмси Кэмпбелл
Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 1 [компиляция]

Содержание: 1. Горгулья 2. Чёрная книга Алсофокуса 3. Ботон 4. Сокровища зверя-чародея 5. Колокол в башне 6. Безумие из подземелий 7. Перед грозой 8. Возвращение ведьмы 9. Лицо в пустыне 10. Обитатель озера 11. Насекомые с Шаггаи 12. Рудник на Югготе 13. Разрывающий Завесы 14. Под надгробием.


Ночное дежурство

Констебль Слоан расследует жестокое убийство, и все улики приводят его в музей древностей…


Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить.


Рассказы. Часть 2

Содержание: 1. Превращение 2. Иная жизнь 3. Откровения Глааки 4. Башня с Юггота 5. Лицо в пустыне 6. Церковь на Хай-стрит 7. Возвращение ведьмы 8. Рудник на Югготе 9. Насекомые с Шаггаи 10. Камень на острове 11. Поющая равнина 12. Обитатель озера 13. Разрывающий Завесы 14. Перед грозой 15. Черным по белому 16. Безумие из подземелий 17. Голос пляжа 18. Победитель.


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. Завещание Стэнли Брука 2. Обещаю ответить 3. Кошка и мышка 4. Ночное дежурство 5. Конец летнего дня 6. Возрождающееся поколение 7. Там 8. Выводок 9. Чертик из табакерки 10. Welcomeland 11. Пой, это поможет 12. Сошествие 13. Забава 14. Без струн 15. Вечное веселье 16. Прямо за тобой 17. Объявление 18. Рождественские декорации 19. Глубоко под землей 20. Чаки пришел в Ливерпуль 21. Вместе с ангелами 22. Недопонимание 23. Страница 24. Угадай мое имя 25. Кошмар 26. Не та игра.


Черные крылья Ктулху

Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. До сих пор ежегодно выходят книги, развивающие и анализирующие наследие Лавкрафта, и «Черные крылья Ктулху» — из их числа.


Рекомендуем почитать
Второй Шанс

Посвящение: Моей любимой, которой не нравится Евангелион, но нравится то, что я пишу! А еще всем тем, кто поспособствовал прошлому удалению моей работы и, возможно, поспособствует своими жалобами еще и будущему: благодаря вашим идиотским действиям работа стала только лучше, так что спасибо за вашу ненависть, которая подстегивает к переменам! Описание: Все привыкли к попаданцам, которые гнут всех одной левой.Обычно, если ГГ - попаданец и при этом он обладает магической силой, то обязательно был кем-то уровня Бога, или даже покруче.


Прирожденная ведьма: Ад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сполох и майдан

Салиас-де-Турнемир (граф Евгений Андреевич, родился в 1842 году) — романист, сын известной писательницы, писавшей под псевдонимом Евгения Тур. В 1862 году уехал за границу, где написал ряд рассказов и повестей; посетив Испанию, описал свое путешествие по ней. Вернувшись в Россию, он выступал в качестве защитника по уголовным делам в тульском окружном суде, потом состоял при тамбовском губернаторе чиновником по особым поручениям, помощником секретаря статистического комитета и редактором «Тамбовских Губернских Ведомостей».



Лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети!

Фрагмент из набросков к книге «Вино из одуванчиков».


Призраки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.