Голливудский зоопарк - [26]

Шрифт
Интервал

К четырем часам утра на горизонте появился Лас-Вегас. На окраине города они попали в половодье неоновых огней. Даже в столь поздний час на улицах и в игорных залах было многолюдно. Ложиться в постель в Лас-Вегасе казалось бездарной тратой времени – если, конечно, это не являлось работой. Чарли никогда еще не бывал здесь, но он поручил клерку из «Беверли Хиллз» позвонить в «Форум» и предупредить управляющего об их приезде. Это был суперсовременный отель, возведенный недавно возле аэропорта.

Динди спала. Чарли разбудил ее.

– Как проехать к аэропорту? – спросил он.

Она говорила ему, что была в Лас-Вегасе, но не пояснила, при каких обстоятельствах. Она встречалась когда-то с мелким гангстером, который бросил ее здесь без цента в кармане после трех веселых дней, проведенных вместе. Побродив по городу, она устроилась барменшей, переспала с компанией великолепных тренеров по плаванию и затем вернулась в Лос-Анджелес с подающим надежды актером. Правда, всю дорогу до Лос-Анджелеса он лишь подавал надежды, быстро кончая. Это было еще до Рима.

– Поезжай по этой улице, в конце ее сверни направо. Задумавшись, она добавила:

– Эй, тут есть потрясающий новый отель – «Форум». Я хотела побывать в нем, там в туалетах стоят телевизоры, а в лифтах – автоматы с фруктами.

Она решила, что им лучше остановиться там, где она, возможно, не встретит знакомых. Будет не здорово, если каждый второй крупье начнет обращаться с ней по имени.

– Именно туда мы и едем.

По обеим сторонам дороги, ведущей к «Форуму», стояли впечатляющие мраморные фигуры древнеримских воинов. Несколько крашеных светловолосых парней в коротких тогах окружили притормозивший «мазерати». Они открыли дверцы машины, забрали единственную сумку и повели Чарли и Динди в гостиницу.

Чарли вызвал управляющего, который появился почти немедленно. Он напоминал молодого Джорджа Рафта. Бросив одобрительный взгляд на Динди, он радушно поприветствовал Чарли и быстро предоставил им самый просторный «люкс». Он всегда мгновенно узнавал знаменитостей и привык удовлетворять все их причуды. Однако он здорово удивился, когда Чарли заявил, что они хотят немедленно пожениться.

– Дайте мне час, – попросил управляющий.

Чарли кивнул. Он находился в таком состоянии, когда человеку кажется, что организовать бракосочетание в Лас-Вегасе в четыре утра не представляет трудности.

Динди охватили сомнения. Этот кретин, похоже, не шутит.

Чарли указал на витрины магазинов, расположенных в вестибюле.

– Мисс Сайдн хотела бы купить платье, а мне нужен ювелир.

– Нет проблем.

К этому моменту управляющий уже полностью оправился от замешательства. Чарли дал ему щедрые чаевые; любое желание такого гостя следовало удовлетворить в кратчайший срок.

– Я попрошу доставить коллекцию платьев в ваш номер. Десятый размер, мисс Сайдн?

Она кивнула. Управляющий был смазливым малым с вкрадчивыми манерами – она питала слабость к мужчинам такого типа.

– О'кей, мистер Брик, как только я отыщу ювелира, я попрошу его связаться с вами. Во всем остальном положитесь на меня. У вас будут гости?

Чарли покачал головой.

– Репортеры вам не помешают?

– Отнюдь.

Больше всего Чарли хотел, чтобы назавтра все увидели его на снимках с эффектной светловолосой Динди.

Священник оказался бедным выходцем с юга. Натянув на себя впопыхах лоснящийся синий костюм, он принялся отправлять собственную версию венчальной церемонии.

Динди заметила, что ширинка у него была расстегнута, и сдержала смех. На ней было розовое кружевное платье, светлые волосы девушки падали на плечи. Она напоминала хорошенькую куклу с невинным личиком. Кольцо с огромным бриллиантом, подаренное Чарли, украшало ее палец.

Актер тоже заметил незастегнутую ширинку священника, он не мог отвести от нее своего взгляда. Забавный старик, похоже, только что проснулся. Ну и акцент! Чарли впитывал в себя южный говор. Он использует его в каком-нибудь фильме.

Управляющий организовал бракосочетание в пентхаусе, пригласив туда гостиничного фотографа, пресс-секретаря и двух репортеров из местной газеты. Он и его подружка стати свидетелями.

Священник объявил, что отныне они – муж и жена, невозмутимо икнул и пожал руку Чарли. Появилось шампанское, фотографы защелкали камерами, на молодоженов посыпались поздравления.

Священник подошел к Чарли.

– Вот моя карточка – вдруг я вам снова понадоблюсь.

Очаровательно, подумал Чарли, он только что поженил нас и уже готов снова предложить свои услуги!

К семи утра они вернулись в «люкс». Чарли занервничал. В глазах появилась резь, и великолепный кайф, в котором он пребывал, начал пропадать. Впервые он усомнился в разумности своего поступка. Он только что женился на девушке, которую совсем не знал. Это походило на сумасшествие. Она была очень хорошенькой, но абсолютно незнакомой.

Во всем виновата Лорна. Он сделал это назло ей. Что скажет Серафина?

Динди тоже испытывала растерянность, ко по другой причине. Она так внезапно и неожиданно стала кем-то. Она вышла замуж за кинозвезду!

Сняв платье, она перехватила полный недоумения взгляд Чарли.

Девушка захихикала.

– Эй, дорогой, теперь мы можем заняться сексом на законном основании!


Еще от автора Джеки Коллинз
Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Кандидат в президенты

В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.


На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.