Голая правда о мужчинах - [22]
— В котором часу? Это прямой рейс? Замешан сенатор Воксхолл? Доказательства не вызывают сомнений?
Сонливости моей будто не бывало. Хью рассказывал мне о назревающем скандале. Речь шла о финансовых нарушениях в управлении пенсионным фондом учителей в штате Вашингтон и планах брата сенатора. Освещение этой истории в печати вызвало бы невероятную сенсацию.
Я сидела в постели, завернувшись в простыню, когда Хью вернулся в спальню. Он подошел прямо ко мне, уже в брюках и застегивая на ходу рубашку.
— Вот это да! Теперь он у меня в руках. Я должен сейчас вылетать. Это в округе Колумбия. Два часа полета. Если даже я превышу все лимиты скорости, мне только-только хватит времени, чтобы пройти контроль безопасности в аэропорту. — Приподняв меня с кровати, Хью притянул меня в свои крепкие объятия. — Ну и ну! Это мой большой прорыв. Ты мой талисман удачи!
Он впился в меня одним из тех долгих, смачных поцелуев и уже хотел отстраниться, когда я схватила его за голову и притянула обратно для поистине испепеляющего поцелуя. Он выглядел несколько ошеломленным, после того как я отодвинулась.
— Если я твой талисман удачи, я заслуживаю, по крайней мере, настоящего поцелуя.
Хью засмеялся и снова сжал меня в объятиях.
— Ты заслуживаешь гораздо большего, но мне действительно нужно ехать, несмотря на то, что ты сделала со мной своим поцелуем. — В подтверждение он кивком показал вниз, на свои брюки, оттопырившиеся спереди.
Кстати, о брюках.
— Ты собираешься лететь в этих брюках и смокинге?
— Я всегда держу в машине собранный чемодан. Никогда не знаешь, придется тебе сегодня ехать на расследование или нет. На сборы обычно не остается времени. Я переоденусь в самолете или уже в аэропорту. — Он совал ноги в туфли, продолжая разговаривать. Потом выпрямился и направился к двери. — Я должен бежать, но я тебе позвоню, когда доберусь до места.
Я устроилась вновь на своей подушке, сохранившей запах его одеколона.
— Надеюсь, выждешь разумное время? Ладно? Я думаю, мне нужно будет выспаться. Ты меня основательно измотал.
— И себя точно так же. — Хью остановился в дверях и наградил меня еще одной ослепительной, сугубо мужской улыбкой. — И так будет снова, как только я вернусь. Будь к этому готова. Хорошо? — Потом улыбка сошла с его лица. — Си-Джей! — Он повернулся и снова направился к кровати. — Нам все же нужно поговорить. Я должен сказать… по поводу того проклятого абонемента… Можешь пообещать мне одну вещь? Обещай, что не будешь встречаться с тем бездарным бейсболистом, пока мы не поговорим. Я сделал для себя открытие — я из тех парней, кто хочет для себя привилегий. Во всяком случае, с твоей стороны.
Он отвел челку с моих глаз и посмотрел на меня с почти осязаемой настоятельной потребностью во взгляде. Я тяжело сглотнула, чувствуя, как откуда-то с той стороны, где находится сердце, по телу распространяется какое-то непонятное тепло.
— Я… уверена. Никаких проблем. Но… ты тоже ни с кем не встречайся. Хорошо? Я не хочу делить тебя ни с кем. — Я пыталась улыбнуться. Но его жгучий взгляд лишил меня способности произнести одну из моих обычных острот, какие я отпускала для снятия напряжения.
Хью нежно поцеловал меня в губы.
— Нет проблем. Тебе не нужно беспокоиться об этом. И потом он ушел.
Глава 11
Прошло три дня…
— По-твоему, почему он не позвонил? Разве у него нет сотового? Он в округе Колумбия, а не в какой-то стране третьего мира, где нет сотовой связи. Правильно? Он мерзавец! Все мужчины — подлецы! Забудь о нем и встречайся с Эроном. Несчастный парень только за одно это утро прислал тебе еще одну дюжину роз. — Голос Паолы дрожал от негодования. Она возмущалась моим поведением. И было с чего, учитывая такое непостоянство.
Я-то думала, что наша ночь, проведенная вместе, что-то значит для Хью. Но он, видно, хороший актер или великий лжец. А я всего лишь еще одна закладка в его бесславном ноутбуке.
— О, хуже того, — призналась я. — Он не только не позвонил мне. Он звонил этой чертовой стерве. Сегодня утром она лопалась от удовольствия, когда рассказывала мне, какой у них был долгий, до-о-о-лгий разговор вчера вечером. Ты была права. Он распутник. Я обманулась. Это похуже, чем все те разговоры насчет «своего парня». Я и впрямь думала, что между нами что-то есть, после того как…
Мой голос прервался. Меня захлестнула свежая волна боли при воспоминании, что мы провели ту ночь вместе. Я отодвинула свою тарелку. Почему-то у меня не было особого аппетита.
Билл подцепил последний блинчик с овощной начинкой и сердито посмотрел на Паолу.
— Мне немного обидно за мужчин. Не надо стричь всех под одну гребенку, Паола. Просто тебе по какой-то причине попадаются мерзавцы, которым ты нравишься только за твою внешность. А ты, Си-Джей, не будь глупой. Если хочешь с кем-то встречаться, почему бы тебе, не пойти с парнем, который может купить тебе билеты в ложу на игры «Морских пехотинцев»? К тому же Эрон водил тебя на пейнтбол. Он любит тебя такой, какая ты есть, а не как пустышку, разодетую наподобие куклы.
В ответ Паола тоже сердито посмотрела на него.
— Какие еще бывают мужчины, кроме как мерзавцы? Мужчины, которым интересна моя личность? Моя душа? Ха! Они все легкомысленные и поверхностные. Меня это не устраивает, и я никогда не стану ни с кем встречаться, пока не найду такого человека, который готов совершить ради меня что-то выдающееся. Человека, который будет ценить меня больше, чем свое мужское самолюбие и свое глупое эго.
Познакомиться с мужчиной? Проще простого.Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?Это уже непросто!Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.
Кирби Грин – стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы.Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение… Кошмар!Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой – хотя в этом она пока не признается даже себе самой, – шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить.Итак, время пошло…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…