Годы мечты - [34]
Уголком глаза она отметила, что полицейские находятся в нескольких шагах от машины. Не дай Бог, женщина заметит их!
Джинни старалась держать себя в руках и говорить как можно спокойнее, хотя ее сердце уже готово было выпрыгнуть у нее из груди.
— Я понимаю, какое горе вы пережили, потеряв Салли, — продолжила она. — Но разве справедливо заставлять страдать другую мать?
— Вы сами только что сказали, что у нее есть другой ребенок, — возразила Рут. — Все, что мне нужно — это малыш. Я буду заботиться о нем, любить его... — Она разрыдалась.
— Я как никто другой понимаю ваши чувства.
Джинни глубоко вздохнула. Ей вдруг пришло в голову, что если она откровенно расскажет Рут о себе, то сможет вызвать еще большее доверие со стороны этой женщины.
— Знаете, сколько раз, держа младенцев на руках, я мечтала, чтобы это был мой собственный ребенок! — Она грустно улыбнулась Рут, которая внимательно уставилась на нее. — Видите ли, я не могу иметь детей после операции, перенесенной в юности. Поэтому хорошо могу представить пустоту, которую вы ощутили после кончины малышки Салли. У вас, по крайней мере, есть возможность вспоминать о ней... Кроме того, я уверена, что наступит день, когда у вас появится еще один ребенок, и вы будете заботиться о нем и любить его, как Салли. У меня такой возможности, увы, не будет. — Слеза невольно скатилась при этих словах по щеке Джинни. — Но Джон не принадлежит вам, и вы должны вернуть его матери.
Девушка замолчала, уже не зная, что еще добавить к сказанному.
И тут вдруг Рут медленно протянула ей младенца. С трудом сдержав радостный вздох, Джинни открыла дверцу, шагнула наружу и мгновенно оказалась в объятиях Дэвида. Он бережно взял обессилевшего от беспрерывного плача ребенка из ее рук и с тревогой спросил:
— Ты как, в порядке?
Она посмотрела ему в глаза и прочитала в них боль и волнение.
О Боже! Окно машины было открыто, а Дэвид стоял совсем близко, сообразила Джинни и похолодела. А вдруг он слышал то, о чем я рассказала Рут? — промелькнуло у нее в голове. Если да, то как он это воспринял? Все в ней перевернулось от страха.
— Да, — заверила его она. — Вот только очень хочется выпить чашечку чая!
Дэвид с облегчением рассмеялся.
— Давай доставим малыша Джона его родителям, и в отделении я приготовлю тебе отличный чай, чтобы отметить завершение отлично сделанной работы!
Он ничем не показал, что слышал меня, с тревогой подумала Джинни. Неужели эта недосказанность будет вечно преследовать нас?
Одной рукой обхватив ее за плечи, Дэвид двинулся по направлению к лифту. Джинни с тревогой обернулась и увидела, как двое полицейских вели Рут к своей машине.
— Куда они собираются везти ее? Они отдают себе отчет в том, что она больна?
— Не волнуйся! Миссис Моррисон отвезут в участок, чтобы допросить, а потом вызовут психиатра для освидетельствования, — вздохнул Дэвид. — Меня не покидает чувство, что мы должны чем-то помочь ей. Но вот чем, я не знаю.
— Она рассказала мне, что муж хочет с ней развестись. Видимо, это стало последней каплей, переполнившей чашу, и она серьезно тронулась умом, — печально сказала Джинни.
— Я знаю. Мы слышали все, о чем вы говорили, Джинни. Это было очень... трогательно.
Она поняла, что он имеет в виду, и ожидала продолжения разговора, но Дэвид ничего не добавил.
Софи и Том Блейк были счастливы вновь обрести сына. Дэвид позволил им подержать ребенка на руках, рассказав обо всем подробно, а потом унес малыша, чтобы тщательно обследовать его после перенесенного стресса.
Слух о происшествии молниеносно распространился по больнице, и сотрудники из других отделений один за другим подходили к Джинни, чтобы узнать, как развивались события на самом деле.
Она подробно обо всем рассказывала, скромно умалчивая о той роли, которую ей пришлось сыграть.
Через некоторое время на пороге ординаторской появился Уильям Джеймс. Он попросил Джинни еще раз повторить рассказ, но тут вмешался Дэвид:
— Послушайте, Уильям, сестра Фоурмен вела себя как настоящий герой. Если бы не она, ситуация могла развиваться самым непредсказуемым образом. Но Джинни испытала настоящий стресс, и ей надо дать возможность прийти в себя. Полагаю, вы можете выяснить все подробности в другой раз, а?
— Со мной все... — попыталась запротестовать девушка, но он решительно поднял руки вверх, не желая слушать ее заверений в том, что она прекрасно себя чувствует.
— Нет-нет. Ты перенесла огромное нервное напряжение, потому что, по сути дела, осталась один на один с психически неуравновешенным человеком, который к тому же находился в состоянии аффекта. Тебе надо отдохнуть, и я, пользуясь статусом твоего непосредственного начальника, отпускаю тебя домой.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Уильям Джеймс и потрепал девушку по плечу. — Вы молодец, Джинни. Советую вам подчиниться доктору Кэмпбеллу и отправиться отдыхать. Мы поговорим с вами завтра, когда вы заступите на дежурство.
— Хорошо, если вы так считаете... — неуверенно выговорила Джинни.
Только сейчас она почувствовала, что действительно безумно устала. Пройдя в комнату для персонала, девушка переоделась и направилась к лифту.
Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!Для широкого круга читателей.
Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!Для широкого круга читателей.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…