Уильям Дин Хауэллс (Howells, William Dean) (1837–1920), американский писатель, критик. (Здесь и далее прим. пер.)
Гандикап – это числовая мера потенциальных способностей игрока в любительском гольфе. Чем ниже коэффициент гандикапа, тем выше потенциал игрока в гольф. Обычно на поле не допускается игрок с гандикапом выше 28 (36 для женщин).
Ирландское море – Атлантический океан между островами Великобритания и Ирландия.
Хаггис – шотландское блюдо, бараний рубец, начиненный потрохами со специями.
«Старое доброе время» – шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788 году.
Туат Де Дананн – Народ богини Дану – четвертое из мифических племен, правивших Ирландией.
Электронные термометры в США часто эксплуатируют именно так. 101,3 градуса по Фаренгейту = 38,5 °C.
Остара – древнеанглийский праздник весеннего равноденствия, посвященный богине Эостре. Один из праздников Колеса года в современной природной неоязыческой религии викке.
Су-шеф – второй по иерархии на кухне, помощник шеф-повара.
Речь идет о персонажах комиксов DC и Marvel. Человека-паука обычно называли дружелюбным соседом, а база Бэтмена располагалась в подземных пещерах.
Фрэнк Синатра родился в г. Хобокене, Нью-Джерси.
Хаки́м Абулькаси́м Мансу́р Хаса́н Фирдоуси́ Туси́ – персидский и таджикский поэт. Автор эпической поэмы «Шахнаме», откуда приведены строки (пер. с персидского: В.В. Державин, С.И. Липкин).
Речь идет о вымышленных персонажах: Чудо-женщина – сильная и могущественная предводительница амазонок из комиксов DC, а Динь-Динь – фея из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».
Э>́нни О>́укли, урождённая Фи́би Энн Мо́узи, – американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.
Мэ́тью А́рнольд (1822–1888) – английский поэт и культуролог, один из наиболее авторитетных литературоведов и эссеистов викторианского периода.
«Хамви» (англ. Humvee) – американский армейский вседорожник, состоящий на вооружении у ВС США.