Год, какого еще не бывало - [27]

Шрифт
Интервал

        — М-мать!..

        — Бранные выражения в устах благородного гриффиндорца? Я шокирован, мистер Поттер, — протянул Снейп, продолжая подниматься по лестнице.

        — Я же говорил, что вы и пяти минут не продержитесь, чтобы не оскорбить меня.

        Снейп, дошедший до площадки, резко развернулся и посмотрел на него сверху вниз.

        — По-вашему, это оскорбление? А я-то полагал, будто просто говорю что думаю.

        — Ну конечно, — огрызнулся Гарри. — Я знаю, что вы обо мне думаете. Вы не упускаете возможности сообщить мне об этом на каждом уроке, уже не говоря о случайных встречах в коридоре. И не надо мне лапшу вешать, что это все спектакль. Вы начали, когда Люциусу Малфою еще некому было докладывать.

        — События вашего второго курса явно доказывают, что вы заблуждаетесь.

        Снейп дождался, пока Гарри миновал его, так что их лица оказались на одном уровне. Потом он наклонился ближе, и глаза его сверкнули так, что не было никаких сомнений, что это Снейп, а не Ремус. Его голос буквально пропитывала уверенность в себе.

        — Позвольте сообщить вам, что я действительно о вас думаю, мистер Поттер. Сегодня в больнице вы назвали себя ненормальным и сочиняли небылицы о курсе маггловской культуры. Вы молча выносили оскорбления и угрозы, не сказав ни слова в ответ.

        — Ну и что? — буркнул Гарри, не желая отступать, хотя Снейп опять нападал на него. И, похоже, обвинял в трусости. Да много он понимает! — Вы же сами сказали, что я должен им угодить!

        — Вы купили эти цветы, — спокойно продолжал Снейп, — дабы спровоцировать спор о деньгах — так, чтобы дать понять своему дяде, что не только он использует вас в качестве домового эльфа. И вы знали, что ему это понравится. Вы лгали, мистер Поттер. Вы им манипулировали. Вы добивались своего. Исключительно слизеринским образом.

        Гарри оцепенел и сжал зубы.

        — Это уже ниже пояса, вам не кажется?

        Ну разумеется. Снейп ведь был слизеринцем — когда это они играли честно?

        — Мне кажется, мистер Поттер, что вам следовало предоставить Распределительной Шляпе делать свое дело!

        И какой смысл сжимать зубы? У Гарри буквально отвисла челюсть.

        — Так вы знаете?..

        — Разумеется, знаю, я же там был, — мягко ответил Снейп, наконец-то отстранившись. — Гриффиндорская честь и доблесть — весьма благородные черты. И они по-своему ценны. Но чтобы победить Темного Лорда, требуется намного больше. Вам потребуется хитрость и умение маневрировать согласно обстоятельствам — то, чем вы бы давно овладели, окажись вы в моем Доме.

        — Ну спасибо, всю жизнь мечтал научиться жульничать и врать, — протянул Гарри и тряхнул головой. Он совсем, совсем не хотел думать о том, что было бы, учись он в Слизерине.

        — Вы весьма опрометчиво отказываетесь от владения тактикой, которая могла бы выиграть эту войну, — с этими словами Снейп подошел к двери Гарриной комнаты, на которой красовалось несколько замков. Лицо его оставалось совершенно бесстрастным — непонятно, как ему удалось этого добиться в облике Ремуса, подумал Гарри.

        Снейп открыл дверь, вошел, и тут Гарри решил, что с него хватит.

        — Послушайте, это просто бред какой-то. Мне не нужна нянька, а если бы и была нужна, то здесь все равно только одна кровать...

        — Кто сказал, что я собираюсь спать? — поинтересовался Снейп, задрав подбородок. — Нет, спать будете вы, а я буду караулить. Не то чтобы я думал, что ваша тетка умрет сегодня ночью, но я не желаю рисковать, если это все-таки случится.

        — Я не смогу заснуть, если вы собираетесь здесь сидеть и на меня пялиться!

        — Сможете. У меня есть зелье...

        — К черту ваше зелье!

        — Гарри, — тихо сказал Снейп абсолютно ровным голосом, — прекрати эти глупости и ложись спать.

        К черту попытки быть взрослым, подумал Гарри.

        — Послушайте, я лучше пойду лягу на диване...

        — Ты будешь спать в собственной постели, — равнодушно объявил Снейп, — или же сядешь и объяснишь, откуда взялось столько темной энергии в чулане под лестницей. Нет? Я так и думал.

        Гарри, не раздеваясь, забрался под одеяло и зажмурился так крепко, что от хмурой гримасы заныли мышцы. Он ни за что не заснет, если Снейп будет на него смотреть — не заснет, и все. Это никакое не упрямство и не глупости, что бы там ни говорил Снейп, — а просто правда. У него не получится расслабиться, пускай даже негромкое заклятье заставило простыни пахнуть летним лугом. Пусть даже ресницы отяжелели, и тихий скрип сдвинутого стула прозвучал будто издалека, вплетаясь в сон, и комнату затопило ощущение тепла... и уюта...

        И пусть даже...

        — Эй, — пробормотал Гарри, повернувшись на бок и обняв сам себя под одеялом. — Вы назвали меня Гарри... хотя тут никого нет.

        — Кто-то есть, — тихо ответил Снейп. — Тише, Гарри. Спи.


Глава 9. Возможно, мисс Грейнджер и права...


        Наутро, едва продрав глаза, Гарри обнаружил, что рядом, на стуле у письменного стола, развалился профессор Снейп — скрестив ноги и листая какую-то книгу. Его темные глаза быстро двигались, пробегая строчку за строчкой.


Рекомендуем почитать
Пастырь мертвецов

Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!