Глупое пари - [3]

Шрифт
Интервал




* * *

    Эйла терпеливо выждала, пока пройдет день с момента отъезда Зены, чтобы как бы случайно, невзначай встретиться с Габриель. Для неё не составило большого труда выяснить, что у девушки отличный аппетит. Она также прекрасно понимала, что это только вопрос времени - рано или поздно барду надоест писать, и она спустится поужинать. Поэтому Эйле надо было просто оказаться в нужном месте и в нужное время. Что она и сделала!

    - Эйла! Давно не виделись! - радостно воскликнула Габриель, направляясь к столику, за которым сидела женщина.

    - Габриель, а я думала, что ты остановилась в другой гостинице, - изобразила удивление Эйла, прекрасно зная, что девушка имела привычку ужинать именно в этой гостинице.

    Габриель наклонилась и доверительно зашептала ей в ухо:

    - Да, но только между нами: еда здесь намного лучше.

    У Эйлы на секунду перехватило дыхание, она не ожидала такой близости и так скоро.

    - А-а-а... я поняла. Ну, тогда ты окажешь мне большую честь, если отужинаешь со мной, - Эйла встала и галантно отодвинула соседний стул, приглашая девушку сесть.

    - О, с удовольствием! Честно говоря, я ненавижу есть одна, а теперь, когда Зена ненадолго уехала... - Габриель замолчала, её глаза немного потускнели, а на лице появилось выражение безграничной печали.

    - Эй, какая бы из меня получилась лучшая подруга, если бы я позволила тебе есть в одиночестве? Я придумала! Пока я в городе, мы будем ужинать вместе, каждый вечер. Это поможет тебе скоротать время, пока не вернется Зена, - предложила Эйла, наблюдая за тем, как Габриель усаживается и готовится сделать заказ.

    Глаза девушки зажглись:

    - О, Эйла, это было бы потрясающе! А ты не против?

    - Моя дорогая, твоё желание для меня - закон! - Эйла вскочила со стула и галантно поклонилась.

    Габриель весело рассмеялась:

    - Эйла, ну ты тоже скажешь! С тобой так забавно! Может быть, мне действительно не будет так одиноко без Зены.

    Эйла хитро улыбнулась, услышав эти слова, а потом с самым невинным видом села и подозвала трактирщика, чтобы сделать заказ.

    Быстро пролетали дни и ночи, а Эйла постепенно увеличивала время пребывания в компании с Габриель. Для неё не составило особого труда занять временно пустующее место защитника и покровителя барда. Каждый момент, проведенный с молодой девушкой, приближал её к заветной цели.

    Вечерний закат застал обеих женщин в комнате барда: Эйла удобно расположилась на кровати, наблюдая за Габриель, которая вышагивала по комнате, увлеченно пересказывая ей одно из очередных Зениных приключений. Эйла была очень внимательным слушателем. Её подбородок покоился на ладонях, руки были согнуты в локтях, и она с самым мечтательным выражением лица внимала каждому слову барда. Габриель улыбнулась, взглянув на эту привлекательную женщину. Казалось, она эмоционально вживалась в каждую рассказанную ей историю, даже позволяя себе иногда пустить слезу, особенно когда бард описывала самые трогательные моменты. Габриель чувствовала необычную теплоту к Зениной подруге, которая была способна выказывать подобное сострадание.

    Плюхнувшись вниз, на кровать рядом с Эйлой, Габриель склонила голову на бок и, положив руку на её плечо, задумчиво произнесла:

    - Знаешь, ты так не похожа на Зену.

    Эйла перекатилась на другую сторону так, чтобы заглянуть в зеленые глаза барда:

    - Хммм, а это хорошо? - произнесла она, улыбаясь.

    Габриель захихикала, весело подпрыгнув на кровати:

    - Конечно. Но я не хочу сказать, что походить на Зену – это плохо. Ты ведь знаешь, что она – моя лучшая подруга. Просто ты отличаешься от неё, вот и всё. Ты сильнее выражаешь свои чувства и не боишься показать их, - Габриель опустила глаза, почувствовав румянец, покрывающий её щеки. - Мне приятно видеть, что мои истории могут кого-то тронуть.

    Эйла секунду сомневалась, прежде чем дотянулась до Габриель и, используя только кончики пальцев, нежно приподняла её подбородок:

    - Никто и ничто никогда прежде не трогало меня так, как это сделала ты, с помощью своих рассказов, - Эйла смотрела прямо в глаза девушки, и искренность в её голосе не позволяла сомневаться в её словах.

    Габриель тяжело сглотнула, почувствовав, как её тело окутывает тепло. Взгляд проницательных серых глаз Эйлы гипнотизировал её:

    - Я... хммм... спасибо, - заикаясь, прошептала Габриель.

    Эйла широко улыбнулась и убрала руку:

    - Я знаю парочку историй об Амазонках, которые будут восхитительно звучать в твоём исполнении. Я уже представляю себе, какую красоту они обретут с помощью твоего голоса.

    Габриель потрясла головой, пытаясь сосредоточиться и прийти в себя:

    - Амазонки? О, Эйла, ты должна рассказать мне. А ты знаешь много историй? У тебя есть друзья среди Амазонок?!.. - затараторила девушка, в её голове уже кружили мысли о новых историях.

    - Габриель, полегче, полегче... - Эйла подняла руки, театрально изображая картину капитуляции. - Я знаю много историй о них... Несколько лет я жила с группой Амазонок… Я даже присягала им на верность.

    - Значит ты – Амазонка? - Габриель удивленно приподняла бровь. Зена не говорила ей о том, что Эйла - Амазонка.


Рекомендуем почитать
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Гладиатор

О Любви… Автор — Carola Eriksson. Переводчик — Mag.


Лед и пламя

Введите сюда краткую аннотацию.



Wet Dreams

Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.