Глупое пари - [4]

Шрифт
Интервал

    - Ну, да… но не по крови, - Эйла подтянула ноги и переместилась поближе к Габриель, сев на колени и склонив голову в шутливом поклоне. - Я – Ваша скромная слуга, моя Королева!



Глава 2

    Габриель расхохоталась над подобной причудой этой удивительной женщины:

    - Ты когда-нибудь бываешь серьезной?!

    Подняв глаза и по-прежнему сохраняя своё коленопреклоненное положение, Эйла поймала взгляд барда и, удерживая его, произнесла:

    - Иногда, моя Королева, я очень, очень серьёзна! - низкий голос Эйлы вибрировал сквозь Габриель.

    Воительница заметила, как тело барда реагирует на её ответ, и решила, что настало время сменить тему. Расправив ноги, она уселась поудобнее и скрестила руки на груди:

    - А где ты научилась так хорошо рассказывать истории?! - Эйла наконец оставила в покое глаза Габриель и, взглянув в сторону, небрежно провела правой рукой по мускулам левой. Глаза барда автоматически проследили за этим движением. - Или ты самоучка?

    Габриель улыбнулась и снова перевела взгляд на лицо Эйлы:

    - Думаю, что самоучка, потому что я никогда не проходила какого-то формального обучения. Я участвовала в соревновании, которое проходило в Афинах, и беседовала со многими одаренными бардами. А так обычно, мой главный слушатель – Зена.

    Эйла рассмеялась от души:

    - О, могу себе представить, какая это требовательная аудитория. Теперь я не удивляюсь тому, что у тебя это так хорошо получается.

    Габриель улыбнулась при мысли о Зене:

    - Мда, всегда очень трудно добиться её реакции, но обычно она довольно отзывчива и поддерживает меня, - девушка начала рассеяно теребить подол юбки. - Но мне всё равно кажется, что её мало интересуют мои истории.

    Эйла проигнорировала последний комментарий барда, но оставила его себе на заметку, в качестве полезной информации.

    - Я и не ожидала меньшего от неё. Она – очень хороший человек, - убежденно произнесла Эйла, вставая с кровати. - Эй, мне кажется, что нам пора спуститься вниз. Ты не голодна?! - поддразнила она барда, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться.

    Габриель улыбнулась и приняла помощь Эйлы:

    - Ты меня знаешь!

    - Да уж. И мне нравится то, что я знаю, - Эйла помогла барду встать и, галантно склонившись в шутливом поклоне, жестом указала на дверь. - Ваша публика ожидает Вас, моя дорогая!


    Габриель улыбнулась:

    - Так ты меня совсем испортишь!

    “Но, Габриель, именно этого я и добиваюсь! - Эйла широко улыбнулась, открывая дверь и пропуская девушку вперед. - Зена, ты мне всё упростила!” - подумала воительница и последовала за бардом.





* * *

    В течение последующих нескольких дней Эйла рассказала Габриель всё, что она знала об Амазонках. Бард была настолько увлечена этими историями, постоянно требуя подробного описания всех, даже самых мелких и незначительных деталей, что напрочь забыла о пергаменте, который купила для неё Зена.

    - Габриель, уже темнеет. Пожалуй, я лучше пойду, - произнесла Эйла, наблюдая уголком глаза за бардом и ожидая увидеть желаемый эффект. Она уже несколько раз ловила на себе взгляд Габриель и поняла, что почти завлекла её. Девушка декламировала свадебную церемонию Амазонок, о которой ей рассказала Эйла, когда заметила, что воительница собирается уйти. Того, как заиграли её мускулы, когда она выгнулась, вставая с кровати и распрямляя спину, было вполне достаточно, чтобы Габриель мгновенно потеряла мысль и забыла, о чем она только что говорила.

    - Эйла, нет, не уходи! - выпалила Габриель.

    Эйла замерла на месте, забавляясь про себя подобной реакции со стороны девушки:

    - Нет? Это приказ?! - на её губах появилась шаловливая улыбка.

    - Ой, прости. Я не хотела, чтобы это прозвучало так, - Габриель покраснела и опустила глаза. - Я просто имела в виду, что у меня ещё есть несколько вопросов к тебе. О свадебной церемонии.

    Эйла опустилась на край кровати:

    - Хорошо. И что ты хочешь знать?! - она заметила взгляд Габриель, сопровождавший её движение, и поняла, что её обольщение близко к успеху.

    - Ну, ты так много знаешь про эту церемонию. Ты видела её или тебе просто рассказывали?! Мне до сих пор не удалось увидеть ни одной Амазонской свадебной церемонии, - краска ещё больше разлилась по щекам барда. - И я всё ещё не очень хорошо понимаю её.

    Эйле стоило больших усилий сдержать улыбку, которая бы могла выдать её:

    - Что ты имеешь в виду, говоря, что всё ещё не очень хорошо понимаешь её?!

    Габриель по-прежнему не решалась взглянуть на воина:

    - Ну… просто всё как-то по-другому. Я знаю, что Амазонки не живут с мужчинами так, как это делают другие. Ещё я знаю, что они посещают мужчин из соседних деревень только в весеннее солнцестояние, но... - голос Габриель оборвался. Она всё больше и больше нервничала из-за темы разговора.

    - Габриель, всё в порядке. Ты и не можешь знать о подобных вещах. Ты ведь не была рождена Амазонкой и не росла в их деревне, - Эйла жестом предложила барду сесть на стул, стоящий рядом с открытым окном, через которое уже начинал проникать лунный свет.

    - Я объясню тебе то, что смогу. А ты останови меня, если я начну говорить о чем-то, к чему ты ещё не готова.


Рекомендуем почитать
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Гладиатор

О Любви… Автор — Carola Eriksson. Переводчик — Mag.


Лед и пламя

Введите сюда краткую аннотацию.



Wet Dreams

Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.