Глубокая, как река - [68]
Вдруг сзади на голову полковника обрушился страшный удар, глаза обожгло будто молнией, и все заволокло чернотой. Подогнулись колени, и он рухнул на землю лицом вперед.
Пожиратель Змей самодовольно ухмыльнулся, а тем временем на поляну высыпали Дух Огня и еще с десяток его приверженцев. Все они сгрудились вокруг и во все глаза пялились на Длинного Ножа, лежавшего головой в небольшой лужице крови. Брошенная с большого расстояния боевая дубина не раскроила ему череп, а лишь оглушила. Никто не проронил и слова. Пожиратель Змей пнул ногой полковника в бок и перевернул на спину.
— Тот самый, о ком говорил Парди. Этот человек охотится за англичанином, — сказал предводитель банды.
— Давайте снимем с него скальп и отдадим англичанину. Он нам наверняка хорошо заплатит, — предложил один из воинов.
— Мысль хорошая, — одобрил идею Дух Огня. — Жаль только, что волосы у него темные, а не светлые, и скальп ничем не будет отличаться от других. Со скальпом успеется. Давайте сначале позабавимся. А ну, разбудите его.
Пожиратель Змей согласно кивнул, и двое воинов подхватили Шелби под мышки, поставили на ноги и опорожнили ему на голову весь его запас воды. Сэмюэль открыл глаза и сразу почувствовал, как от боли раскалывается череп, ощутил на губах солоноватый вкус крови, смешанной с затхлой водой, тряхнул головой и тут же пожалел об этом, когда в висках оглушительно застучало и острая боль отдалась во всем теле.
Осознание происходящего приходило с трудом. Судя по тому, что руки едва не выворачивались из плеч, его крепко держали с двух сторон. Он вспомнил одинокого индейца, показавшегося у края опушки, и понял — это была ловушка. Его оглушили ударом сзади и потом облили водой. Но, по крайней мере, он был еще жив.
Шелби медленно поднял голову и расправил плечи, сбросив чужие руки, гордо выпрямился и оглядел своих противников. Хорошо бы восстановить четкость зрения, чтобы не сбиться со счета, но даже если в глазах двоится, все равно краснокожих вокруг слишком много.
— Меня зовут Шелби, и меня прислал великий Отец Бледнолицых из Вашингтона, — сказал полковник по-испански, зная, что из всех европейских этот язык пользуется наибольшей популярностью среди осагов. — Я путешествую под покровительством Белого Волоса, вождя осагов. Мы встречались в селении великого вождя, и вы знаете, что я говорю правду.
— Ты наш пленник, и Белого Волоса здесь нет, — скривился в ответ Дух Огня.
— Ваш вождь дал мне слово, и вам надлежит его держать. Это дело чести. Вы обязаны предоставить мне свободу, — настаивал Сэмюэль, стараясь выиграть время и пытаясь понять, чего они добиваются.
— Наша честь останется при нас, — важно произнес Пожиратель Змей. — Бледнолицым не дано понять, что такое честь воина. Твоя судьба в моих руках, и никто за меня не может решить, как с тобой поступить.
— Неправда, — мягко возразил Шелби. — На самом деле моей судьбой распорядился другой человек… бледнолицый. Вы его знаете как «англичанина». Ведь это он велел меня разыскать? Хочет решить мою судьбу чужими руками. Выходит, он трус, если боится сам со мной драться. Если мы с ним сойдемся лицом к лицу, тогда и будет видно, кто сильнее — его король или мой президент.
— Нам наплевать на королей и президентов, любого вождя бледнолицых. Мы осаги, и нам принадлежит эта земля, — напыщенно заявил Дух Огня.
— Ага, значит, Длинный Нож готов сражаться, — вмешался в спор Пожиратель Змей, выступив вперед. Хотя в Шелби было больше шести футов роста, молодой воин возвышался над ним почти на два дюйма и упивался своим превосходством, выпятив грудь. — Мы дадим тебе возможность спасти жизнь… если у тебя хватит мужества воспользоваться своим шансом.
— О каком шансе идет речь? — небрежно, с показной самоуверенностью спросил Шелби. Он знал, что демонстрировать страх или нерешительность — значит лишь ускорить свой конец.
— Ты умеешь быстро бегать, Длинный Нож? — поинтересовался Дух Огня и злобно ухмыльнулся.
Краснокожие моментально стащили с полковника рубашку и сапоги, оставив только кожаные брюки, и выстроились в две шеренги на расстоянии пять футов. Больше десяти индейцев воинственно потрясали копьями, дубинками и палками, Шелби предстояло пробежать сквозь строй, а с двух сторон на него посыплются удары. А что будет потом, если он останется в живых?
Будто прочитав его мысли, Пожиратель Змей пояснил:
— Если пройдешь до конца живым, это первое испытание. Тогда беги. Но если мы тебя перегоним, это будет второе, и последнее, испытание. Посмотрим, достаточно ли у тебя мужества.
Шелби многозначительно посмотрел на свои босые ноги, перевел взгляд на мокасины индейца и процедил сквозь зубы:
— За меня не беспокойся, лучше подумай о себе. Видно, это у тебя не хватает мужества, если ты отобрал у меня сапоги.
Полковник затеял опасную игру. Дикарь мог либо просто пристрелить его на месте, либо принять вызов. Нет, убивать не станет, слишком молод и самоуверен. Может, его даже заденет, что пленник поставлен в неравные условия.
Холодная маска не позволяла угадать, что творится в душе краснокожего. Он обдумал слова бледнолицего и вынес вердикт:
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.