Глоток лета со вкусом смерти - [28]
— Что ж так неаккуратно-то? — спросил капитан таким тоном, будто именно она, Алиса, была виновата в том, что вместо того, чтобы пить пиво и жарить шашлыки, он вынужден выслушивать ее показания.
Хотя так, наверное, и было.
«Черт тебя дернул идти в лес именно сегодня! И чего тебе дома не сиделось?! Не могла до завтра подождать, что ли?» — вот, что выражало его лицо. Маленькие злобные глазки подозрительно сверлили ее лицо, а в нос резко ударил запах немытого потного тела.
— Итак, начнем, пожалуй. Только, очень прошу, без лишних эмоций. Кто, что, почему?
Алиса усмехнулась про себя, стряхнула с подола пепел и начала диктовать:
— Зовут меня Мельникова Алиса Александровна. Мне двадцать шесть лет. Родилась, крестилась, росла, и сейчас живу в Москве.
Капитан скривился: «Ну еще бы! Кто бы сомневался! Все беды от вас, москвичей!»
— По профессии — переводчик, — продолжала она.
— Да хоть художник-передвижник. Что делали здесь? — он неопределенно махнул себе за спину.
Алиса машинально проводила его жест глазами. На том месте, где еще совсем недавно лежала ее страшная находка, трава была сильно примята грубыми ботинками. Алиса вдруг почувствовала, как в ней просыпается здоровое чувство злобы. В конце концов, эта несчастная девушка, кем бы она ни была, не заслуживала такого отношения. Погрузили, как мешок с картошкой, только что ногами не попинали… Да и этому красномордому потному капитану в сущности совершенно наплевать на то, что молодая девчонка была жестоко задушена и брошена в лесу.
— Где конкретно «здесь»? В Московской области? В пансионате «Сосновый»? На берегу пруда? Или в лесу? Что вас конкретно интересует, господин полицейский? Кстати, напомните, пожалуйста, как вас зовут.
— Григорий Степанович Проскурин меня зовут. А вот хамить не надо. Все, что вы здесь мне рассказываете, еще проверить придется, — противным скрипучим голосом медленно проговорил он и бросил на Алису из-под бровей полный неприязни взгляд, заставивший ее поежиться.
— Вы что?! Вы… нас подозреваете что ли?! — опешила она от внезапной догадки.
Проскурин многозначительно пожал плечами.
— Господи! — прошептала Алиса, с ужасом глядя на него. — Вы с ума сошли? Зачем нам это надо? Мы ведь ее даже не знали!
— Успокойся, Алиса, — проговорил Шатров. — Григорий Степанович выполнят свою работу. Это его профессия — подозревать, искать и находить.
Проскурин взглянул на Сергея так, будто до этого момента и не догадывался о его существовании.
— А вы, молодой человек?..
— Шатров Сергей Евгеньевич. На самом деле мы просто гуляли. Пришли к пруду и тут Алисе пришла в голову фантазия пойти в лес за земляникой.
— За чем-за чем? — капитан удивился так, будто Шатров сообщил ему, что Алиса здесь нашла россыпи сусального золота или залежи нефти.
— Зем-ля-ни-ка, — по слогам повторила Алиса, словно для слабоумного. — Ягода такая есть. Не знали?
Не обращая на нее ровно никакого внимания, Проскурин снова обратился к Сергею.
— А вы тоже того… Ягоду собирали?
— Я? Нет, я ждал ее на берегу. Мне кажется, что я даже задремал.
— То есть вашей подружки, — это слово он буквально выплюнул, — не было довольно долго?
— Ну, может быть минут пятнадцать-двадцать, — Сергей, незаметно для Проскурина, подмигнул Алисе.
— Слышали что-нибудь? — капитан снова обратился к ней.
Алиса покачала головой.
— Птица закричала, я напугалась. В тот момент мне показалось, что что-то треснуло, как будто сухой сучок сломался. А больше ничего.
— Ладно. Итак, вы отдыхаете в «Сосновом», так? Давно приехали?
— В пятницу часов в одиннадцать вечера. Вчера моя фирма устраивала здесь юбилей. Было приглашено человек пятнадцать. Мы в том числе.
— Пятнадцать?! Час от часу не легче. Убитая была среди приглашенных?
— Да нет же! — воскликнула Алиса. — Я же говорю вам, что мы ее сегодня увидели в первый раз.
— А вы сами-то кем друг другу приходитесь? Сожители-любовники? — прищурился капитан.
Алиса открыла рот и набрала в грудь воздуха, чтобы дать волю негодованию, но Сергей еле заметно покачал головой.
— Алиса — моя бывшая жена.
— Вот сейчас не понял? — обескураженный этим неожиданным заявлением, Проскурин недоуменно взглянул на Сергея, а потом перевел взгляд на Алису.
— А что тут непонятного? Да, мы в разводе, но остались хорошими друзьями. Так бывает.
Проскурин гаденько улыбнулся.
— Друзьями! Кому вы сказки-то рассказываете? Это только в вашей Москве бывает! Распустились — дальше некуда! — пробормотал он себе под нос. — Ну, ладно, пока — допустим. А где вы вчера праздновали-то? В ресторане?
— Нет, на берегу пруда был поставлен большой шатер. Это, кстати, не очень далеко отсюда. Идемте, я покажу.
Капитан неохотно встал и пошел вслед за Сергеем. Алиса нога за ногу плелась сзади.
— Вон там, видите. Его еще не свернули.
Возле павильона суетились какие-то рабочие.
— Значит, говорите, что пятнадцать человек заехало. Интересненько! Насколько я знаю, в «Сосновом» всего-то коттеджей десять, не больше.
— И что из этого? — не поняла Алиса. — Я же вам говорю, что этой девушки среди нас не было.
— Но ведь как-то она здесь оказалась, не так ли? Не возникла же она из воздуха. Вы мне вот что скажите. Вчера, на этом вашем празднике, кто-нибудь выходил на улицу?
Майор Макс Королев, знакомый читателю по предыдущему роману автора, «Неделя на жизнь», распутывает очередную криминальную головоломку. И на этот раз он находит не только преступника… Существуют ли еще в нашем безумном мире такие понятия, как мораль и честь? И на что мы готовы пойти ради достижения личной выгоды? Где находится та «красная черта», у которой надо остановиться, дабы не потерять человеческое лицо? Отношения трех подруг, дружба которых зародилась еще в далекие школьные годы, подверглись серьезному испытанию, ставкой в котором оказалось самое дорогое — жизнь наших близких.
Когда в обычном, ничем не примечательном, московском районе стали пропадать дети, в сердцах людей поселился ужас. Сотрудники уголовного розыска Королев и Березин выходят на охоту за маньяком-убийцей…
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».