Глина - [7]
Отправляясь на операцию лично, я неизменно чувствую себя не в своей тарелке. Мурашки по коже. Ощущение уязвимости. Настоящая плоть не предназначена для риска. Но разве у меня был выбор?
Настоящие люди все еще живут в некоторых самых высоких зданиях, откуда открываются роскошные виды, оценить которые способны лишь органические глаза. Но остальная часть Старого города стала обителью призраков и големов, каждое утро отправляющихся на работу из печей своих владельцев. Сотни рабочих в дешевой пестрой одежде выходят из автобусов, маршруток и фургонов. Все они такие разные и вместе с тем до невозможности одинаковые.
Налет надо было закончить до массового наплыва двойников, поэтому Блейн поспешно разместил свои силы в двух кварталах от Теллер-билдинг. Пока инспектор расставлял взводы и раздавал защитное снаряжение, его адвокат-дубль вел переговоры с закованным в броню копом, выторговывая разрешение на использование частных сил.
Мне ничего не оставалось, как грызть ноготь, наблюдая за наступающим рассветом. Сумерки рассеивались, и уже можно было различить неясные фигуры великанов, бродящих по каньонам метрополии, — жуткие образы, которые привели бы в ужас наших предков. Один такой силуэт прошел под уличным фонарем, отбрасывая колеблющиеся тени высотой в несколько этажей. Низкий протяжный стон эхом устремился в нашу сторону, и земля задрожала под ногами.
Дело надо заканчивать побыстрее, пока это чудище не подошло ближе.
На тротуаре валялась бумажка, фантик от конфеты. Странно, в этом районе такого рода мусор в диковинку. Я сунул ее в карман. Обычно улицы города двойников безупречно чисты, ведь големы не едят и не сплевывают. Зато трупов по сравнению с временами моего детства стало куда больше.
Главная забота копа — убедиться, что среди сегодняшних тел нет настоящего. Черный двойник Блейна, поспорив еще какое-то время, убедился в бесплодности переговоров и, пожав плечами, принял условия города. Наша армия была готова. Две дюжины пурпурных бойцов, бесполых и гибких, некоторые в масках, выдвинулись из места сосредоточения.
Я бросил взгляд в сторону бульвара Аламеда — гигантский силуэт исчез. Но будут другие. Надо спешить или мы рискуем затянуть до часа пик.
К великой радости Блейна, его наемники застигли бандитов врасплох.
Наши бойцы прошмыгнули мимо внешних детекторов в рабочих машинах, переодетые в форму обслуживающего персонала и под видом големов-курьеров, доставляющих утреннюю почту, и добрались уже до входа, когда датчики обнаружили спрятанное оружие и подняли тревогу.
Десяток желтокожих парней Беты высыпали навстречу, открыв огонь. Разгорелось настоящее сражение: глиняные гуманоиды били друг друга, теряли руки и ноги, попадая под пущенные камни, эффектно взрывались, приняв удар зажигательных иголок, или превращались в столбы пламени.
Как только стрельба стихла, женщина-коп выступила из укрытия со своими синекожими двойниками, отмечая нарушения и фиксируя повреждения, причиненные обеими сторонами, все, что могло стать основанием для наложения немалого штрафа. В целом же участники конфликта игнорировали полицию. Разборка была чисто коммерческим делом и не представляла интереса для властей штата, которые вмешались бы в происходящее только в том случае, если бы от действия сторон пострадали реальные люди.
Надеясь, что все так и останется, я укрылся вместе с настоящим Блейном за припаркованной машиной, откуда наблюдал за тем, как «крепыши» инспектора носились туда и сюда, подгоняя Пурпурных. Последние, не будучи гигантами мысли, отличались чувством ответственности и умели работать быстро и эффективно. У нас было всего несколько минут, чтобы проникнуть внутрь и спасти украденные матрицы, прежде чем Бета уничтожит все свидетельства своего пиратства.
— А как насчет канализации? — спросил я, вспомнив, каким путем проник в логово противника мой зеленый двойник.
При мысли об этой омерзительной экскурсии меня передернуло.
Широкое лицо Блейна скривилось за полупрозрачным визором, на котором мелькали какие-то символы и схемы. Инспектор слишком старомоден, чтобы пользоваться глазными имплантатами. А может, ему просто нравится показуха?
— Я отправил туда робота, — пробурчал он.
— Робота можно обмануть.
— Только если у них хватит ума закачать новую программу. Это кабелеукладчик из департамента санитарии. Тупой как камень. Его задача — протянуть кабель через канализационные трубы в подвал и выйти к туалету Беты. Мимо него не прошмыгнешь, это я обещаю.
Я недоверчиво хмыкнул. Впрочем, наша главная проблема не в том, чтобы перекрыть пути отхода, а в том, чтобы добраться до улик, прежде чем они растают.
Дальнейшему обмену комментариями помешал любопытный эпизод. Женщина-коп отправила своего двойника на прогулку в самую гущу боя! Не обращая внимания на свистящие пули, синекожий подошел к лежащему на поле битвы голему, ткнул его ногой и, убедившись, что тот выбыл из строя, отрубил ему голову и сунул трофей в мешок для возможного последующего допроса.
Впрочем, я бы не ждал от такого допроса слишком многого. Бета отличался завидной осторожностью в обращении с дитто, использовал фальшивые идентификационные ярлыки и программировал их мозг на самоуничтожение в случае попадания в чужие руки. Если бы мы узнали его настоящее имя, это было бы огромным успехом и фантастической удачей. Что касается меня, то я был бы счастлив вывести из-под контроля Беты хотя бы это конкретное предприятие.
Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.
Роман «Дело практики» [The Practice Effect] (1984) по сравнению с другими произведениями Брина выглядит легкомысленной шуткой (в духе С. Де Кампа или П. Энтони): герой-ученый оказывается в параллельном мире, напоминающем земное средневековье, где население принимает его за волшебника.Модель мира, придуманная Дэвидом Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Награды и премии:Сигма-Ф, 1999 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) —> Дело практики / The Practice Effect (1984);Balrog Awards, 1985 // Роман (Novel) —> Дело практики / The Practice Effect (1984).
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как на Земле произошла атомная катастрофа. Позади остались Трехлетняя ядерная Зима, годы скитаний, эпидемий и голода. Теперь, вопреки анархии, вопреки варварству и жестокости нового века, начинается возрождение американской цивилизации из постъядерных руин. Лидером объединения становится Гордон Кранц — человек, называющий себя Почтальоном. Страна вновь обретет мир и единство, но прежде Гордону и его соратникам предстоит кровавая война с армией холнистов — отпетых головорезов, «мастеров выживания»...
Перед вами – caга о Возвышении. Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик. Сага, которая началась, когда земной звездолёт “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей.Сага, которая обрела новое начало – на странной планете, где обитатели объединены в единый Разум – и называют себя Аскс. Аскс начинают говорить о событиях, которыми были свидетелями, и о событиях, о коих им рассказывали другие. О событиях, которыми продолжается история Воины за Возвышение.
Академия родилась не на Терминусе. Она родилась в самом центре Империи, на Тренторе, в день, когда блестящее выступление Гэри Селдона в суде переломило ход событий, направив его по проложенным психоисторией рельсам. Вот точка отсчета. Факт. Но, кроме факта, всегда хочется подробностей... Подробно о Гэри Селдоне решили рассказать три ведущих американских фантаста. О его прошлом выпало поведать Грегори Бенфорду, о настоящем — Грегу Биру, о будущем — Дэвиду Брину. Распад великой Галактической Империи, захватывающие путешествия по виртуальным мирам, встречи с роботами-еретиками и полубезумным менталиком невероятной силы и другие невероятные приключения на просторах Вселенной, созданной талантом великого Айзека Азимова!
Возвышение — процесс включения старшими космическими расами младших в галактическую культуру с помощью обучения и генной инженерии. Образующаяся при этом раса клиентов служит своим патронам определенное договором время. Прародители — мифическая первая раса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад. Галакты — представители старших космических рас, которые образуют сообщество пяти галактик. Большинство из них являются патронами, участвуя в древнем процессе возвышения. Клиент — раса, достигшая стадии разума благодаря генной инженерии, осуществленной расой патронов.
Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?
Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».