Глаз дракона - [46]
Эрек поморщился.
— А там прибрали?
— Еще бы! Тебе-то что? — огрызнулся Лиган.
Эреку ужасно хотелось предупредить мальчишку об опасности. Ведь его дружки собирались выиграть, а от него избавиться.
— У меня идея! — сказал Балор. — Предлагаю сделку. Ты заходишь в Магонет, а потом я попробую снять с тебя очки.
Эрек невольно приложил к груди руку. Мама говорила, что снять очки с его шеи у посторонних не выйдет. Главное, чтобы она не ошиблась.
— Давай. Но сначала Магонет. Если получится, можешь даже их примерить.
— Отлично. Люблю непростые задачки.
Они вошли в огромную комнату, обставленную дорогущей мебелью. На стене висел гигантский экран. Кровати здесь были вдвое шире тех, что стояли в обычных спальнях, а перины — вдвое пышнее. Перед экраном полукругом расположились мягкие кресла с джойстиками на подлокотниках.
В комнате прибирала горничная.
— Вон, служанка! Вон! — заорал Балор. — Мы пришли. Не видишь разве?
Горничная засуетилась, несколько раз попросила прощения и выбежала. Мальчишка рассмеялся.
— Они у меня тут пуганые.
Хью закатил глаза. Деймон в неизменной дурацкой шляпе тупо глазел на экран.
— Хочу в ножички поиграть, — сказал он. — Давайте в ножички.
— Всему свое время, Деймон. Сначала наш новый друг заглянет в Магонет.
Балор щелкнул пальцами. В комнате потемнело, и на экране появились имена братьев.
— Ножички, — пробормотал Деймон.
— Тебе конкретный сайт нужен или поисковик? — спросил Балор.
Похоже, все четверо решили остаться и посмотреть, что Эрек будет делать. Только бы не догадались, что он еще ни разу Магонетом не пользовался.
— Поисковик. — Эрек хотел с напускным равнодушием сунуть руки в карманы, но там было столько монет, что у него не вышло.
— Искать! — Балор снова щелкнул пальцами.
На экране появилось лицо девушки с темными волосами, стянутыми в тугой пучок.
— Слушаю.
Балор показал на Эрека, и девушка перевела на него нетерпеливый взгляд.
— Мне нужно три львиные шерстинки.
— Львиная шерсть. — Незнакомка кивнула, и экран разделился на восемь частей.
В каждой появилось по человеку. Внизу в рамочке стояла подпись: «Восемь из сорока шести».
Балор скрестил руки, склонил голову набок и с любопытством наблюдал.
— По восемь на странице нормально?
— Вполне.
Во всех окошках торговцы кричали и нахваливали товар. Только в нижнем углу дремала седая старушка в высокой шляпе с перьями.
Почти всю первую рамку заполнило лицо женщины с крючковатым носом. На голове у нее была остроконечная шляпа. Торговка размахивала пучком коричневых волосков.
— Забирай! Прямо из джунглей Кении! Восемь шайров, но для тебя — скидка. Семь шайров пять гандов.
Она подмигнула.
Ее сосед, худой мужчина с усиками, поднял холщовую сумку.
— Шерсть из гривы альфа-самца! Лучше нигде не найдешь. Всего одно золотое кольцо!
Все гомонили, перебивая друг друга. Эрек посмотрел на Балора. Тот ждал. Вот бы еще понять, как тут покупки делают. Женщина в остроконечной шляпе принялась трясти какую-то склянку.
— Тигриные когти! Орлиные когти! Все, что душе угодно!
Один из торговцев крикнул: «Сертификат!» Ага. Неплохо бы выяснить, кто тут заслуживает доверия.
— У кого из вас есть… сертификаты? — спросил Эрек.
Большинство торговцев немедленно выхватили бумаги. Остальные начали копаться в вещах, расшвыривая их в разные стороны, потом сдались и пожали плечами. Эрек показал на торговца в пятом окошке. У него сертификат был, чего бы там эта бумажка ни стоила.
— Сколько хотите за товар?
Темнокожий парень распрямил спину и показал мальчику небольшой сосуд.
— Девять шайров за три шерстинки. Вообще-то они дороже золотого кольца, но…
— С гривы?
— Конечно, — оскорбился торговец.
— А орлиное перо у вас есть? Сертифицированное?
Парень в спешке начал рыться на полках и наконец выудил откуда-то конверт.
— Вот. Страусиные. Просто загляденье!
— Мне нужно орлиное.
В других рамках замахали длинными коричневыми и белыми перьями.
— Сюда! Сюда! Вот орлиные! Первый сорт!
Эрек показал на женщину в остроконечной шляпе.
— Номер один. У вас есть сертификат на орлиное перо?
— Конечно! — Она самодовольно улыбнулась.
— Почем?
Торговка стрельнула глазами в сторону.
— Кольцо и шесть шайров.
— Кольцо два шайра! — немедленно закричали конкуренты. — Одно кольцо!
— Ну ладно, — вздохнула женщина. — Кольцо, шайр и пять гандов.
— По рукам, — ответил Эрек.
— А ты не спросишь, откуда они? Я вижу, тут всего две компании в списке, — заметил Балор.
Эрек только сейчас заметил, что у двоих продавцов над рамками есть таблички. На одной было написано «Заправский зельевар», а на другой — «Бестиарий». Какая разница. Эрек все равно ни об одной фирме не слышал. Несколько торговцев крикнули Балору названия, остальные промолчали.
— А ты что посоветуешь? — спросил Эрек.
Мальчишка пожал плечами.
— Ты прав. Все равно тут одни паршивые лавчонки. Не волнуйся. Мы знаем, где они живут. — Он прищурил глаза. — Как-то раз один торгаш нас надул. Ты не представляешь, что мы с ним сделали.
Несколько продавцов испуганно попятились. Кажется, они раздумали предлагать свой товар.
— Орлиное перо — номер один, — сказал Эрек. — Львиная шерсть — номер пять.
Торговцы заулыбались, остальные ушли, ворча. Эрек ждал, пока ему скажут, какой способ оплаты лучше.
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти несколько испытаний, одно опаснее другого. От их исхода зависит не только кому достанется корона, но и существование всего Верхнего мира. Эрек должен добыть пять волшебных кристаллов и соединить их вместе. Беда в том, что все, кто пытался сделать это до него, погибли. Но герой решает испытать судьбу…Впервые на русском языке!
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти двенадцать испытаний, совершить двенадцать подвигов, один опасней другого.Его ждет непредсказуемое Иноземье, где чудовища подстерегают на каждом шагу и где никогда не знаешь, кому верить.
Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.