Глаз дракона - [32]
Пирожка тронула воду лапкой. Бетани посмотрела на нее, стрельнула глазами по сторонам и сказала:
— Моя кошка умеет говорить. Правда-правда. Она прыгнула мне на плечо и шепнула, что у меня в комнате мальчик со стеклянным глазом разговаривает со своей мамой. Я так горжусь! Правда, больше я от нее ничего не добилась.
— Отлично! Сначала она меня исцарапала. Теперь шпионит. — Эрек сурово поглядел на розового котеночка, невинно лизавшего лапку.
— Ты просто завидуешь. Твоя-то собака говорить не умеет. А ты ее уже назвал как-нибудь?
— Нет. — Эреку до ужаса хотелось прыгнуть в воду. — Надо было купить плавки, а тебе — купальник.
— Чтобы искупаться? — Бетани покраснела. — Знаешь, а я плавать не умею. У меня и купальника никогда не было. Чувствую себя как полная дура. Простых вещей не знаю.
Эрек запустил в фонтан камешком. Тот лягушкой пропрыгал по водной глади и угодил в морское чудище. Мальчик не знал, что и сказать.
Бетани обхватила руками колени.
— Дядя Эрл считает, что плавать — зря время терять, вечеринки — пустая затея, а если я отдыхаю, то даром хлеб ем. — Она ударила по воде ногой. — Надеюсь, мы с ним больше не встретимся.
И вдруг Бетани прыгнула в фонтан, прямо в одежде. Встала по пояс в воде, кувыркнулась через голову, вынырнула, отфыркиваясь. Ее глаза сияли.
— Как хорошо!
Она снова нырнула.
Эрек заулыбался и тоже спрыгнул в воду.
— Не расстраивайся. У меня отличная мама, но даже она иногда меня доводит.
Бетани встала. С нее ручьями лилась вода.
— Ты серьезно? Да я бы все отдала за такую маму, как твоя! А ведь у меня тоже когда-то были родители. Они оставили мне кое-что на память. Дядя об этом не знает, иначе давно бы уже отнял.
Бетани сунула руку за пазуху и вытащила овальный медальон.
Девочка расстегнула золотую застежку и открыла его. Внутри было два портрета. На одном улыбался загорелый мужчина с карими глазами и каштановыми волосами. На другом — рыжеволосая женщина держала на руках счастливую девочку.
— Это я с мамой, а это папа. Медальон у меня с тех пор, как они умерли. Он невидимый. Я еще никому его не показывала. Ты — первый.
Девочка закрыла медальон, и он исчез.
— Килрой говорил, что какой-то Эрл Эвирли приезжает сюда на важные встречи. Думаешь, это твой дядя?
Бетани вздохнула.
— Он и правда иногда уезжает. Когда его нет, приходится вдвое больше работать. Мне всегда было любопытно, какие же это дела у продавца газет? Он, конечно, ничего не рассказывает… Но уличного торговца вряд ли принимают во дворце.
— Если у него такие медальоны есть, то он скорее в Алипиум ездит, чем в нью-йоркские пригороды.
Бетани задрала нос.
— Это не он мне подарил, а родители!
Эрек пожал плечами.
— А вдруг и ты здесь родилась?
Бетани вылезла из фонтана. Они снова сели на парапет и стали смотреть на воду.
— Забавно, — сказала девочка. — Если у тебя всю жизнь есть что-то необычное, ты совсем этому не удивляешься. Взять хоть мой медальон, к примеру.
Эрек кивнул.
— Я думаю, моя мама — какая-то… преступница.
Бетани вскинула брови.
— Не может быть!
— Может. Она знает, как взломать кладовую и сокровищницу. А откуда взялись деньги в сумке? Дома-то мы жили очень бедно. Вдруг ее неспроста посадили в тюрьму? Что, если она украла деньги и пустилась в бега? Ведь мы все время переезжали. Она знала, что ее вот-вот схватят. Понятно, почему она раньше не работала. Тогда нам денег хватало. А еще она не хочет говорить, чем занималась в Алипиуме.
— Но ты же все равно ее освободишь?
— Конечно. Она же моя мама. Она усыновила меня. Наверное, из-за этого и меня разыскивают. Вот почему она мне запретила называть свое имя. Наверное, меня заставят вернуть украденные деньги. А если не смогу, посадят в темницу. — Эрек нахмурился и умолк.
— А может, я и правда из Алипиума? — Бетани вертела в руках медальон. — Вдруг мои родители занимали высокое положение? Поэтому дядя Эрл и встречается теперь с важными людьми.
— А вдруг они были король и королева?
Бетани хихикнула.
— Если бы король Питер был моим отцом, мне бы сейчас сто лет уже стукнуло. Мои родители погибли. А у короля Питера были тройняшки.
— Да, точно. — Эрек встал. С одежды капало. — Идем?
Хлюпая водой в кроссовках, Эрек пошел в спальню переодеться. Разговор о маме напомнил ему вечер накануне ее исчезновения. Как ужасно он тогда себя вел! Они с мамой редко оставались наедине: она почти все время проводила на работе, а дома рядом всегда были братья и сестры. И вот наконец в тот вечер они пошли погулять вдвоем. За ними тогда еще увязался незнакомец. Эрек сказал об этом Джун, она обернулась, однако странного человека и след простыл.
— Какой ты у меня фантазер! — рассмеялась мама. — Вот бы и мне снова стать маленькой девочкой.
— Я не маленький.
— Ну конечно нет.
Эрек ел хот-дог. Они сели на скамейку рядом с каким-то стариком. Джун кивнула на клумбу — крошечный цветочный островок в море асфальта.
— Смотри внимательней. Тут обязательно есть фея. В городе им летать почти некуда.
Старик вскинул брови и тихонько засмеялся. И тут, в довершение всех бед, мама запела колыбельную, которую давным-давно сочинила для него. Она, к несчастью, все время так делала. Эрек подозревал, что этой песенкой она хочет развеселить и подбодрить его. Ведь он сирота, да еще с искусственным глазом. Старик сочувственно посмотрел на него.
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти двенадцать испытаний, совершить двенадцать подвигов, один опасней другого.Его ждет непредсказуемое Иноземье, где чудовища подстерегают на каждом шагу и где никогда не знаешь, кому верить.
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти несколько испытаний, одно опаснее другого. От их исхода зависит не только кому достанется корона, но и существование всего Верхнего мира. Эрек должен добыть пять волшебных кристаллов и соединить их вместе. Беда в том, что все, кто пытался сделать это до него, погибли. Но герой решает испытать судьбу…Впервые на русском языке!
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.