Главная новость — любовь - [5]
— Ты, конечно, прав, — вздохнула мать, — но все-таки я волнуюсь за Джули.
Мистер Дэвис серьезно посмотрел дочери в глаза.
— Работа в газете многому тебя научит, но тебе придется смириться с некоторыми неприятными вещами. Найдутся люди, которые будут критиковать твои статьи. Поначалу это может разозлить или даже обидеть тебя. Но не надо бояться трудностей. Я знаю, ты смелая девочка и так просто не сдашься!
Джули поцеловала отца и крепко обняла маму:
— Не волнуйся, мам! Все будет хорошо, — уверенно сказала она и поспешила в школу.
Как только Джули вышла за дверь, все мамины советы были тут же забыты. Сегодня будет собрание, и если ей повезет, то скоро она уже сможет приступить к своему первому заданию.
После разговора с Трейси Джули успела немного поостыть, но все выходные она провела, придумывая темы для своих будущих статей. Никогда у нее еще не было таких замечательных выходных. Похоже, что обозреватель — не такое уж плохое назначение. В конце концов она сама выбрала работу в газете и не собирается бросать начатое дело.
А кроме того, ей очень хотелось снова увидеть Брайана. Последние два дня Джули часто думала о нем, хотя и понимала, что все это глупости. Ее сильно покоробило поведение Брайана во время собрания, особенно его опоздание. Но ведь он извинился и все объяснил, он действительно симпатичный, и он был так приветлив с ней…
Джули с трудом дождалась большой перемены. Как только прозвенел звонок, она вскочила со стула и кинулась к своему шкафчику. Невероятно! Дверцу заклинило! Пока она возилась с ней, прошло немало времени, и вместо того чтобы прийти на собрание пораньше, Джули опоздала.
Мисс Миллер сдвинула стулья полукругом, и теперь Джули не могла незаметно проскользнуть и занять место в последнем ряду. Стоя перед приоткрытой дверью, она в отчаянии пыталась что-нибудь придумать. И тут к ней подбежал Брайан.
— Неужели ты тоже опоздала? — улыбнулся он.
— У меня дверцу шкафчика заклинило. — Джули покраснела до ушей. Надо же было ляпнуть такое! Но, похоже, Брайан не обратил внимания.
— Мне, к сожалению, нечем оправдаться. Я остановился в коридоре обсудить кое-что с Брэдом. Мы собираемся организовать кампанию против консервированных продуктов. Я совсем заболтался и потерял счет времени. Давай все-таки войдем. — Брайан открыл дверь, взял Джули за руку и провел ее к незанятым стульям.
— Сегодня наше собрание будет недолгим, — говорила мисс Миллер, пока они усаживались. — Я просто хочу удостовериться, что вы все знаете, как и о чем писать.
Мисс Миллер объяснила, что крайний срок выхода следующего номера газеты — пятница. И раздала всем распечатки с правилами. Большинство из них касалось грамматических ошибок, которых следовало избегать.
— Так как раньше никто из вас не писал статей, я хочу, чтобы сначала вы обсудили свои идеи со мной или Брайаном. Пожалуйста, сделайте это как можно скорее. Иначе мы не успеем выпустить газету к сроку.
Джули насупилась. Оказывается, она не может приступить к работе, не получив одобрения высших инстанций. Это еще почище, чем на уроке литературы.
Вскоре собрание закончилось. Джули пробиралась между стульями к двери, размышляя о том, что сказала мисс Миллер, когда ее догнал Брайан.
— Джули, нам надо кое-что обсудить.
— Что именно? — резко спросила она. Пожалуй, даже резче, чем хотела.
— Твою колонку, конечно. Помнишь, мисс Миллер сказала, что кто-то из редакции должен одобрить твою тему для статьи. Давай это сделаю я. — Он улыбнулся, и Джули заметила ямочку на его левой щеке.
— Хорошо, когда ты хочешь поговорить об этом? — спросила она, улыбаясь в ответ.
— Если не возражаешь, сейчас, по-моему, вполне подходящий момент. Может, подождем, пока все уйдут?
«Почему он хочет остаться со мной наедине? — лихорадочно размышляла Джули. — Наверное, он собирается сказать что-то личное, а не просто обсудить колонку».
Пока мисс Миллер и остальные ребята выходили из комнаты, ее сердце бешено колотилось.
Брайан сел рядом с Джули и достал записную книжку. Видимо, он действительно намеревался поговорить всего лишь о колонке.
— У тебя есть какие-нибудь идеи? — спросил он.
— Да, конечно. Я думала об этом все выходные.
От волнения Джули никак не могла собраться с мыслями. Какое счастье, что накануне она все записала, иначе сейчас ей ничего не удалось бы вспомнить. Джули протянула Брайану листок. Он быстро пробежал его глазами.
— Статья о посадке деревьев не подходит по сезону, — сказал он, — о длине юбок будет интересно читать только девчонкам. Не хотелось бы начинать учебный год со статьи, которая понравится только половине учеников, пусть и лучшей.
— Наверное, ты прав, — неохотно согласилась Джули.
— Статья о бродячих собаках и обществе защиты животных, может быть, и хороший материал, но какое отношение он имеет к нашей школе — «Мемориал Хай»? — Брайан взглянул на Джули нахмурившись.
— Ну… У многих ребят есть домашние животные… — Джули отчаянно пыталась найти хоть какую-нибудь связь.
Он покачал головой.
— Нет, это не то. Ведь у нас школьная газета. — Брайан снова принялся изучать записи Джули. — Вот, кажется, это подойдет. Что у тебя конкретно насчет школьной библиотеки?
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.