Гладиатор - [33]
Вскоре они вернулись в ярко освещенную секцию с гладким каменным полом. Райден остановился перед деревянной дверью, окаймленной металлом.
Вытащив ключ, он отпер замок. Пропустив Харпер вперед, Райден закрыл за собой дверь, и по винтовой лестнице они спустились в просторную комнату.
Харпер ахнула. Почти все свободное место занимал бассейн. Пол был облицован кафельной мозаикой, а воду подсвечивали голубые лучи встроенных светильников. Рядом с бассейном располагалась зона отдыха, заваленная большими подушками. Повсюду стояли растения в горшках, и даже стены были увиты лозами.
— Ты говорила, что любишь плавать, — сказал Райден.
— Здесь так красиво, — ответила Харпер, придвинувшись к краю бассейна.
— Я с детства люблю плавать. На Аурелии было много красивых озер.
Прибыв на Карфаген, он, должно быть, невыносимо тосковал по воде. Харпер коснулась сочной дикой лозы, покрытой крошечными нежными цветками, источавшими дивный аромат.
Харпер глубоко вдохнула.
— Какой чудесный запах, — она набрала полные легкие душистого воздуха.
— Цветок называется фена. Некоторые считают его афродизиаком.
Даже так? Харпер почувствовала в животе виток коварного огня.
— Что это за место?
— Оно принадлежит палате Галена.
Но на самом деле оно принадлежало Райдену. Она знала. Харпер закусила губу. Возможно, бассейн — его маленький личный оазис удовольствий.
— Ты приводишь сюда всех своих поклонниц? — она почувствовала в груди жгучую кислоту.
Райден посмотрел на Харпер сверху вниз и притянул ее к себе.
— Я ни разу никого сюда не приводил. Эти растения… — он потер пальцами блестящие тонкие листья красного деревца в горшке, — ночные цветы с Аурелии. Я долгие годы искал семена.
Он потянул ее туда, где на полу лежали большие подушки. Харпер опустилась на одну, цветом в точности как парадный плащ Райдена.
— Я восхищаюсь твоим духом, Харпер, — он возвышался над ней. — И твоей сущностью.
— Моей сущностью?
— Аурелианцы могут чувствовать ауру человека.
Ничего себе.
— Это… удивительно.
— Так я и выследил тебя в ночь твоего побега. У тебя мощная яркая аура. Я чувствую твою печаль, но ты в ней не тонешь. Ты позволяешь ей вдохновлять тебя.
— Как и ты.
Он ничего не ответил.
— Ты такой же, Райден, — она подвернула под себя ноги. — Ты помогаешь людям. Ты выигрываешь на арене.
— Мне нечего терять, — он отвел взгляд. — Я делаю только то, что хочу.
— Чушь собачья.
— Мой языковой переводчик не знает этого выражения, — склонил голову набок Райден.
— Оно с Земли. Давай остановимся на том, что я не очень-то тебе верю.
— Я ни о ком не забочусь, — выражение его лица стало напряженным. — Я забочусь только о себе.
— Чушь собачья, — повторила Харпер. — Гален, Торин, Сэфф и остальные. Ты заботишься о многих.
— Потому что они мне полезны, — отвернувшись, Райден принялся смотреть на воду.
Харпер поднялась.
— Зачем ты притворяешься, что не заботишься…?
Он молниеносно развернулся и схватил ее за руки.
— Потому что слишком больно терять близких. Моих родителей убили вместе с сестрой и всем населением нашей планеты. Вместе с людьми, зависевшими от моей семьи и полагавшимися на ее защиту, — столь же внезапно он отпустил ее и отвернулся.
— Мне очень жаль, Райден, — Харпер коснулась его спины. Столько боли. Он все эти годы нес ее на своих плечах? Как он выдерживал?
— Я их подвел, — сказал Райден. — У меня перед глазами до сих пор стоит лицо Найды, когда ее мучили. Как она молила меня помочь ей.
— Я тоже потеряла сестру, — поэтому прекрасно понимала его страдания.
— Мне очень жаль, — Райден посмотрел на нее.
— Я знаю, что ты чувствуешь, Райден.
— Ты продолжаешь забираться мне под кожу, — прерывисто вздохнул он. — И мне это не нравится.
Грубые слова заставили ее отшатнуться.
— Отлично. Поэтому держись от меня подальше.
Он посмотрел на нее через плечо.
— Я не могу.
— Я хочу поплавать, — Харпер чувствовала бурление эмоций, сводившее ее с ума. — Здесь есть купальники? — она осмотрелась.
— Нет. Я всегда прихожу сюда один.
Но Харпер не позволила этому факту остановить ее. Повернувшись к Райдену спиной, она сняла всю одежду. Харпер чувствовала на себе его пристальный взгляд и, черт возьми, ей это нравилось. Слишком нравилось.
Она осторожно нырнула в чистую воду.
О, Боже. Ощущалось великолепно. Придя в движение, Харпер нашла свой ритм и принялась плавать кругами. Она видела, что Райден тоже нырнул и поплыл рядом с ней.
Он был большим и сильным, а также голым.
По ее телу прошла дрожь. Наконец Харпер закончила плавать и просто наблюдала за движениями сильных рук Райдена. Он остановился напротив нее.
— Спасибо, что привел меня сюда, — тихо поблагодарила она.
Райден безмолвно ее разглядывал. Прозрачная вода ничуть не скрывала ни его наготы, ни поднимавшегося к животу длинного толстого члена.
Схватив Харпер в свои руки, Райден впился в ее губы карающим поцелуем. Каждый раз, стоило ему прикоснуться к ней, как ее мгновенно охватывало пламя. Все самообладание развеивалось, словно дым. Теперь все, чего ей хотелось — коснуться каждого дюйма тела Райдена, попробовать его на вкус и изучить.
— Райден…
— Да, — одно резкое слово.
Они безостановочно касались друг друга. Харпер обвила пальцами тяжелый член и погладила его.
Мара Росс никому не дает спуску. Особенно боссу мафии — ублюдку, истязавшему ее из-за ментальных способностей контролировать сознание. Теперь он похитил еще одну женщину, и Мара пойдет на все, лишь бы спасти ее, даже объединится с самым смертоносным и могущественным человеком из всех, кого знает. Каллахан понимает, насколько опасен. Эксперименты ЦРУ дали ему смертоносные паранормальные способности, на контроль над которыми уходит каждая капля его силы воли. Но тогда в жизнь Каллахана врывается Мара. Смелая потрясающая налетчица на разум угрожает разрушить его самоконтроль, как никто никогда прежде.
Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О’Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций.
Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет. До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей. У Санты Кейд лишь одна цель — месть.
Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм. Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро.
Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме. Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.
Бэй Норт хочет отомстить, нет, она жаждет мести. После того как из-за способности красть время на нее открыли охоту и вынудили наблюдать за смертью семьи, она хочет лишь одного — заставить поплатиться босса мафии, отнявшего у нее все. Но сейчас он послал за ней охотника, и Бэй понадобится все умение, чтобы не позволить сероглазому сильному мужчине ее убить.Все, что осталось у бывшего морского пехотинца Шона Арчера — жажда мести. После того как его команда погибла в Афганистане от руки вора времени, он вернулся домой сломленным человеком.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.