Гимн лиро-эпический на прогнание французов из отечества - [3]

Шрифт
Интервал

О, какая горесть грудь мою пронзила, Как узнал я древню русскую столицу, Что главу над всеми царствами взносила И, простря со скиптром мощную десницу, Жребий стран решала сильных, отдаленных! Как ее узнал я предо мной лежащу, На громаде пепла, среди сел возжженных, Горесть ту несносну, сердце мне разящу, Смертному неможно выразить словами! Бледен, бездыханен я упал на землю. Слезы полилися быстрыми ручьями; В исступленье руки к небесам подъемлю И, собрав остаток истощенной силы, "Боже всемогущий!-возопил я гласно, Ах, почто несшел я в мрак сырой могилы Прежде сей минуты гибельной, злосчастной! Где твоя пощада, боже милосердый? Где уставы правды, где любви залоги? Как возмог ты град сей, в чистой вере твердый, Осудить жестоко жребий несть столь строгий?"

Едва в неистовстве упрек, Хулу на промысл я изрек, Гора под мною потряслася. Гром грянул, молний луч сверкнул, Завыла буря, пыль взвилася, Внутри холмов раздался гул, Подвигнулись корнями рощи, Разверзлась хлябь передо мной, И се из недр земли сырой Поднялся призрак бледный, тощий. Покрыв высоки рамена, Первосвященническа риза, Богато преиспещрена От верха бисером до низа, В алмазах, в яхонтах горя, На нем блистала, как заря, Чело покрыто митрой было, Брада струилася до чресл. Потупя долу взор унылый, На пастырский склоняся жезл, Стоял сей призрак сановитый. Печалью вид его покрытый, На коем слезный ток блистал, Глубокое души страданье, Упреки и негодованье, Смешенны с кротостью, казал. Виденьем грозным пораженный, Едва я очи мог сомкнуть, Как мертвы, цепенели члены, Трепещуща хладнела грудь, Дыханье слабо в ней спирая, Лежал я страхом одержим. Вдруг призрак, жезл ко мне склоняя, Вещал так гласом гробовым: "Предерзкий! Как ты смел хулу изречь на бога?

Карающая нас его десница строга Правдивые весы над миром держит сим И гневом не тягчит безвинно нас своим. Ты слезны токи льешь над падшей сей столицей; И я скорблю с тобой, увы! скорблю сторицей.

В другий я вижу раз столь строгий суд над ней: Два века к вечности уж протекли с тех дней, Как в пепле зрел ее сарматами попранну; И, чтоб уврачевать толь смертоносну рану, Из бездны зол и бедств отечество известь, На жертву не жалел и жизни я принесть. Исполнил долг любви. Но и тогда, как ныне, Не столь о гибельной жалел ее судьбине, Как горько сетовал и слезы лил о том, Что праведным она наказана судом. Дерзай; пред правдой дай ответ о современных: Падение они сих алтарей священных Оплакивают все и горестно скорбят, Что оскверненными, пустыми днесь их зрят; Но часто ли они их сами посещали? Не в сходбища ль кощунств дом божий превращали, Соблазн беседою, неверием скверня? Служители его, обету изменя, Не о спасенье душ, о мзде своей радели, Порока в знатности изобличать не смели И превратили, дав собой тому пример, В злоподражание терпенье чуждых вер; Молитва, праздник, пост-теперь уж все химеры, И, с внешности начав, зерно иссякло веры, Начто ж безверному священны алтари? Правдивый судия рек пламеню: "Пожри!" И пламень их пожрал,- и, днесь дымяся, храмы Зловерию курят зловонны фимиамы. Но обратим наш взор.-Тут пал чертог суда: Оплачь его,- но в нем весы держала мзда; Неправдою закон гнетился подавленный. Как бледны жесткие повапленные стены, Так челы зрелися бессовестных судей. Там истина вопи, невинность слезы лей; Не слышат и не зрят: заткнуты златом уши; Взор ослеплен сребром. Растленны лихвой души Не могут истины вещанию внимать. Там злу судья - злодей; возмездник татю - тать, Крепило приговор ехидно ябед жало, И пламя мстительно вертеп неправд пожрало. Над падшими ли здесь чертогами скорбишь? Иль гнезд тлетворныя в них роскоши не зришь? В убогих хижинах похитя хлеб насущный, Питала там она сластями жертвы тучны. Вседневны пиршества, веселий хоровод Сзывали к окнам их толпящийся народ, В мраз лютый холодом и голодом томимый И с наглостью от сих позорищ прочь гонимый. Когда, на лоне нег лежа, Сарданапал В преизобилии богатства утопал И, сладострастия испивши чашу полну, На легкий пух склонясь, облекшись в мягку волну, Под звуком нежных арф вкушал спокойный сон, О старце, о вдове заботился ли он? Хоть пенязь отдал ли, хоть лепту он едину, Чтоб в скорби облегчить их строгую судьбину? Призрел ли нищего? От трапезы крохой Он поделился ли с голодной сиротой? Нет,- в недоступном сем для бедного чертоге Не помнил он об них и позабыл о боге, Который с тем ему вручил талант сребром, Чтобы, деля его, умножил мзду-добром. Но он на роскошь лишь менял дары богаты, И, в пепле падшие, их погребли палаты. Зри в слабых сих чертах развратные сердца, И справедливый чти над ними суд творца. Но в граде ль сем одном развраты коренились? Нет, нет; во все концы России расселились; И от источника пролившееся зло Ручьями быстрыми повсюду потекло: Как в сердце остроты недужные скопленны Влияньем пагубным все заражают члены. Повсюду и порок и слабости равны; И души и умы равно отравлены. Заботы, доблести и предков строги нравы: Алканье истинной отечественной славы, Похвальны образцы наследственных доброт В презрение, в посмех уж ставит поздний род. Мудрейший меж царей, потомок Филарета, Сей вырод из умов и удивленье света, Невинно ввел меж вас толь пагубный разврат; Целебный сок по нем преобратился в яд: Российски просветить умы желая темны, Переселял он к вам науки чужеземны, Но слепо чтившие пути бессмертных дел, Презрев разборчивость благоискусных пчел, Широкие врата новизнам отворили И чуждой роскошью все царство отравили. Вельможи по ее злопагубным следам, Смесясь с языками, навыкли их делам И, язвой заразя тлетворною столицу, Как мулы, впряглися под чужду колесницу, На выи вздев свои прельщающий ярем, За то карает бог Москву чужим бичом. Но ободрись: господь сей казнью укротился И в гневе не в конец на вас ожесточился. Восстань и отложи тебя объявший страх, Мой сын! Судьбу врагов читай на небесах". Тогда, подняв меня он сильною рукою, На ноги трепетны поставил пред собою. Едва смущенный взор я к облакам возвел, Внезапу дивное явление узрел:


Еще от автора Гаврила Романович Державин
Стихи

Державин развивает традиции русского классицизма, являясь продолжателем традиций Ломоносова и Сумарокова.Для него предназначение поэта — прославление великих поступков и порицание дурных. Державин создаёт ряд образцов лирических стихотворений, в которых философская напряженность его од сочетается с эмоциональным отношением к описываемым событиям.


Как управлять Россией. Записки секретаря императрицы

В этой книге впервые за последние два века и впервые в новой орфографии выходит в свет политическое наследие классика русской литературы. Державин был одним из наиболее влиятельных государственных деятелей конца XVIII – начала XIX вв. В разное время он был кабинет-секретарем императрицы, возглавлял коммерц-коллегию, а закончил службу первым министром юстиции и генеральный прокурором России. В своих записках он разрабатывал программу государственных реформ, рассуждал о патриотизме и экономике. Уникальное собрание политических размышлений Державина представляет интерес для каждого, кто неравнодушен к прошлому и будущему России. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Записки из известных всем происшествиев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Духовные оды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения

Поэзия Г. Р. Державина на рубеже XVIII–XIX вв. явилась итогом столетнего развития русской литературы.Разрушая каноны классицизма, Державин создал индивидуальный стиль, оказавший воздействие на творчество Пушкина и поэтов-декабристов. В издание вошли избранные стихотворения.Примечания: П. Орлов.


Русская поэзия XVIII века

В книгу вошли произведения авторов:А. Кантемир, В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков, В. Майков, М. Херасков, И. Богданович, М. Хемницер, В. Капнист, А. Радищев, Н. Львов, М. Муравьев, Ю. Нелединский-Мелецкий, И. Крылов, Н. Карамзин, И. Дмитриев, Г. Державин.Вступительная статья и составление: Г. Макогоненко.Примечания: П. Орлов и А. Сакович.


Рекомендуем почитать
Век перевода. Выпуск 1

Сменилось столетие, сменилось тысячелетие: появилось новое средство, соединяющее людей — Интернет. Люди могут заниматься любимым жанром литературы, не отходя от экрана. Благодаря этому впервые в России издается антология поэтического перевода, созданная таким способом. Ничего подобного книгоиздание прежних столетий не знало. Эта книга открывает новую страницу искусства.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Лузиады

 В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.


Зачинается песня от древних затей...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ермак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.