Гидра - [118]
Сиглер сбегал к машине и вернулся с гранатой к голове Гидры. Она шевелилась, но никак не реагировала на приближение человека и не регенерировала. То снадобье, которым Королева выстрелила в тварь, все-таки сработало. Джек потянул чеку, приоткрыл ботинком пасть Гидры и швырнул в нее осколочную гранату.
Он крикнул:
— Все назад! — и отбежал.
Остальные быстро прятались за «шевроле», стоявшим у дороги. Граната взорвалась с приглушенным, влажным звуком. Голова разлетелась на куски, будто переспевшая дыня. На газоне стало чуть больше зловонной жижи.
Гидра, некогда вечная, захороненная на несколько тысяч лет и возродившаяся, наконец была бесповоротно мертва.
Король краем глаза заметил какое-то движение на краю леса. Он развернулся и прицелился.
— Что такое? — спросила Зельда.
— Я что-то там видел.
Все начали всматриваться в чащу леса. В просветах между деревьями гулял ветер, сосны покачивались. Но вдруг странный силуэт полетел против ветра. Это выглядело неестественно. Он повис между двумя соснами на высоте около тридцати футов. Непонятное существо наблюдало за людьми.
— Что за?..
Сиглер положил палец на спусковой крючок.
Ладья узнал призрачную фигуру и догадался, что просторный плащ прикрывает серую морщинистую кожу. Еще одно привидение.
Он прикоснулся к пистолету Короля и опустил его руку.
— Не трогай его.
— Что это за тварь? — спросил Джек.
— Скажем так, оно и ему подобные все время были на нашей стороне.
— Чем оно занимается?
— Убеждается в том, что мы сделали свое дело, — сказала Зельда.
Она не сомневалась в том, что все обстоит именно так. Беспокоило ее только то, что появление призрачного существа могло означать одно из двух. Либо Александр каким-то непостижимым образом сумел переправить одного из своих подручных на другой край света так же быстро, как сюда добрался «Полумесяц», либо у него было целое войско таких созданий, которые таились во всех темных уголках планеты.
Черный призрак взлетел и опустился на сосну в глубине леса, дальше от опушки. Расстояния между деревьями он преодолевал с легкостью белки-летяги. Существо перепрыгивало от ствола к стволу и вскоре исчезло в темноте.
Король пытливо посмотрел на Ладью.
— Что будет в следующий раз? Оно по-прежнему останется на нашей стороне?
Стэн пожал плечами.
— Кто знает? Лично я очень надеюсь на то, что следующего раза не будет.
Королева кивнула.
— И я на это уповаю.
Джек отвел взгляд от леса и вдруг в ужасе вспомнил про портативный компьютер Ридли. Страшась того, что долина в любой момент взлетит на воздух, он вытащил его из кармана и посмотрел на экран. Таймер показывал, что до взрыва осталось пятнадцать секунд. Обратный отсчет продолжался.
Король был готов крикнуть товарищам, чтобы все бежали к вертолету, когда вдруг зазвонил его мобильный телефон.
Он нажал кнопку ответа.
— Льюис, обратный отсчет продолжается!
— Что? Нет! Все в порядке. Видимо, компьютер Ридли просто не отреагировал на изменения, внесенные в систему. Обратный отсчет я остановил пять минут назад.
Сиглер шумно выдохнул.
«Слава богу!» — подумал он.
Эйлмен добавил:
— А звоню я тебе для того, чтобы сказать, что взломал засекреченную сеть «Манифолд», выкрал информацию и запустил в систему червяка, который сожрет всю их базу данных. Ридли ничего не сможет восстановить.
— Ричард мертв, — сказал Король. — Он спрыгнул с вертолета.
— Чего только не бывает!..
— Это точно. Нам пора.
Джек прервал связь.
Заработали винты вертолета. Сиглер посмотрел в ту сторону. Анна стояла в кабине, держа пилота под прицелом. Она помахала Королю рукой.
Он не стал пытаться остановить ее, не сделали этого и члены его группы. Все понимали, что девушку обязательно арестуют и посадят в тюрьму — возможно, без суда и следствия — за участие в деятельности компании, связанной с террористическими организациями. Но помощь Анны в осуществлении операции была поистине неоценимой. Без нее они не смогли бы остановить Ридли и Рейнхарта. Она заслужила свободу.
Перепуганные обитатели кемпинга начали выбираться из укрытий. Они кричали, ахали и громко переговаривались.
Некоторые указывали на Короля и Слона и говорили:
— Это они!
— Парни вернулись и взорвали дьявола!
Детишки кричали «ура».
Джек заметил мальчишку, который показал ему непристойный жест в день приезда. На этот раз тот поднял большие пальцы и улыбнулся от уха до уха. Король ответил ему тем же и повернулся к товарищам.
Вертолет набрал высоту и скрылся за деревьями.
— Итак, что мы имеем? — сам себя спросил Сиглер. — Кучу перепуганных ученых в лесу, некоторое количество беглых охранников, черт знает что на газоне и раны, которые следует перевязать. — Он посмотрел на Слона. — Да, кое-кому все-таки надо это сделать. Какой будет план действий?
Королева сунула руку в карман жилета и вытащила флакончик с коричневой жидкостью.
— Предлагаю позвонить Темно-Синему. Пусть он свяжется с федералами. Они распорядятся насчет того, чтобы здесь навели порядок. А это нужно доставить твоему другу Джорджу Пирсу.
Джек взял флакончик, встряхнул его и посмотрел на Зельду.
— Что ж, такой план действий мне нравится.
Он немного помолчал, прищурился и спросил:
Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.
Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него.
Внезапное смещение земной коры отбросило цивилизацию на грань вымирания. Исчезли Канада, Япония и большая часть Европы, США потеряли сорок штатов. Оставшиеся в живых миллиарды людей готовы сражаться за пригодные для обитания территории — но тогда тех, кого пощадила глобальная катастрофа, уничтожит новая мировая война.Однако у этих миллиардов появилась надежда на спасение. Антарктида, изменив свое положение на планете, избавилась от вечных льдов и зацвела. Ее судьбу решит состязание, организованное ведущими нациями: те три страны, чьи экспедиции первыми достигнут центра материка, поделят его между собой.Если только им не помешают очнувшиеся от вечного сна демоны Антарктоса…
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
1941 год. В горах Румынии затерялся старинный замок, где немецкий гарнизон несет потери, которые невозможно объяснить только действиями партизан. Чьи же зубы или когти оставляют следы на горле жертв? Неужели пресловутые трансильванские вампиры — не выдумка средневековых фантазеров? Ф. Пол Вилсон — популярнейший американский писатель, мастер непредсказуемых сюжетов и будоражащих воображение загадок. Каждый новый его роман моментально попадает в число бестселлеров и переводится на множество языков. Совокупный тираж его книг уже превысил двадцать миллионов экземпляров по всему миру.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
В начале четырнадцатого столетия был уничтожен орден тамплиеров, но «Братство змеи» сохранило его тайны до наших дней. Любая попытка раскрыть эти тайны могла повлиять на ход европейской истории, привести к свержению королей, гибели пап, революции. Любая попытка раскрыть секреты братства каралась смертью.Но все же в начале двадцать первого века журналист и историк проводят собственное расследование, пытаясь выяснить, кто же скрывается за таинственным обозначением — «Красная змея».
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.