Гибель «Демократии» - [10]
– Шагай вперед! – раздалась за спиной новая команда.
Конвоир уже знакомым путем привел Петра в тюремную канцелярию, но не в «приемный покой», а к двери с табличкой «Начальник тюрьмы». Надзиратель постучал, открыл дверь и с порога доложил о доставке арестанта.
– Пусть заходит. А вы свободны, спасибо, – услышал поручик и шагнул в кабинет.
Навстречу ему из-за письменного стола поднялся, улыбаясь, средних лет морской офицер. Бросилось в глаза, что его темные волосы уложены в тщательный пробор. В остальном он выглядел вполне заурядно. Ростом немного пониже Петра, но массивнее в комплекции; лицо самое обычное – только на гладковыбритом подбородке забавная ямочка, да между бровей двойная вертикальная складка. Моряк, по-прежнему с улыбкой на лице, подошел вплотную, протянул руку:
– Разрешите представиться, – сказал он, сверкнув пробором в легком наклоне головы, – капитан-лейтенант Жохов, Алексей Васильевич. Состою в должности начальника отдела контрразведки штаба Черноморского флота. Извините, что заставили вас слишком долго пользоваться нашим гостеприимством. Надеюсь, Петр Андреевич, вы не скучали.
Как бы иллюстрируя слова Жохова, большие настенные часы пробили четыре удара. Выходило, что поручик провел под арестом около семи часов. Только теперь он почувствовал, как сильно проголодался. К тому же организм требовал посетить заведение, которое флотские почему-то даже на берегу упорно именуют иностранным словом «гальюн».
– Нет, не скучал, но все же чрезвычайно был бы рал поскорее покончить с этим недоразумением, – ответил Петр, пожимая руку коллеге по борьбе со шпионажем. Одновременно он старался вспомнить иерархию флотских чинов, заново установленную в обновленной России. Выходило, что его новый знакомый стоял на ступеньку армейского подполковника. В военном министерстве даже предлагали восстановить старинное название этого чина – майор. Однако президент утвердил для армии традиционное наименование – капитан, а для флота – капитан-лейтенант.
– Могу ли я считать себя свободным?
– Несомненно! Прямо с этой минуты, – заверил его капитан-лейтенант. – Только у меня к вам есть небольшой разговор.
– В таком случае, мне бы… – замялся Шувалов.
– Понимаю! – не дал договорить собеседник. – Направо по коридору, последняя дверь.
Когда Петр вернулся в кабинет, начальник контрразведки сидел за столом. Перед ним на салфетке в массивном серебряном подстаканнике стоял стакан с чаем. На противоположном краю стола, словно в зеркальном отражении, на белой салфетке находился точно такой же стакан. Полную симметрию нарушала поставленная рядом тарелка, на которой возвышалась горка бутербродов с копченой колбасой.
– Прошу вас, Петр Андреевич, садитесь, – пригласил Жохов. – Пейте-ешьте. Ради бога, без церемоний.
Он откинулся в кресле, помешивая ложечкой в стакане, принялся рассматривать, как у ворот происходит смена караула. Шувалов понял, что капитан-лейтенант тактично предлагает ему не смущаться присутствием старшего по чину и спокойно утолить голод. Когда тарелка опустела, Жохов оставил созерцание тюремного двора. Он осторожно отпил из стакана, затем, слегка улыбнувшись, поинтересовался:
– А как вы отнесетесь к тому, что вам придется временно задержаться в Севастополе? Но не в качестве курортника, а моего подчиненного?
– Полагаю, ваше предложение вызвано серьезными обстоятельствами. И скорее всего оно связано с утренней трагедией, – предположил Петр. – Однако я человек военный. Как бы ни было лестно ваше предложение, выше моих желаний воля начальства. К тому же я в контрразведке без году неделя, а вашей флотской специфики не знаю вовсе. Все мое знакомство с морской службой ограничивается произведениями Гончарова и Станюковича.
– Господин поручик, столь долго пробыть в камере вам пришлось потому, что у меня много времени отняли переговоры с вашим начальством. На мой запрос, посланный в Москву по военному телеграфу, ответ пришел почему-то из Петрограда. В депеше вы охарактеризованы как инициативный офицер и опытный оперативник. Далее говорится буквально следующее: «Поручик Шувалов находится в двухмесячном отпуске для окончательного излечения. Если он в достаточной мере оправился от полученной раны, настоятельно рекомендую привлечь его для расследования гибели линкора «Демократия». С моей стороны возражений нет». Подписано полковником Артемьевым.
Жохов с сочувствием наблюдал за растерянностью Петра, вызванной нежданной весточкой от начальства. Впрочем, молодой офицер быстро справился с собой.
– Буду с вами до конца откровенен, – продолжал капитан-лейтенант, – есть несколько причин, вынуждающих меня настаивать на нашем сотрудничестве. Во-первых, во время взрыва на «Демократии» пропали без вести два офицера контрразведки флота. Утром они были заняты проверкой мер, обеспечивавших безопасность визита президента. Их не удалось обнаружить ни среди спасенных, ни среди погибших. Штат отдела и так невелик, поэтому, сами понимаете, для проведения следствия по горячим следам для меня каждый человек сейчас на вес золота. Во-вторых…
В разговоре опять наступила пауза. Но теперь в ней чувствовалось напряжение. Капитан-лейтенант сосредоточенно разглядывал стоявший перед ним стакан, словно пытался определить, насколько тот отклонился от положенного ему места в центре салфетки. Наконец, глубоко вздохнув, офицер заговорил, но с таким выражением лица, будто признавался доктору в обнаружении у себя постыдной болезни:
В этой книге любознательные авторы серии-бестселлера «Повседневная жизнь Москвы» рассказывают о быте полиции Российской империи! Будни знаменитой Хитровки, мелкие происшествия и грандиозные аферы — вкусные детали и самые интересные подробности из жизни городничих, будочников, сыщиков и воров!В книге представлены редкие иллюстрации, многие из которых публикуются впервые.
Вам интересен образ москвича начала XX века? Описание его окружения, жилья, отдыха? Эта книга уникальна в своих подробных рассказах и эксклюзивных иллюстрациях. Именно в этот период стали широко входить такие новшества, как дома-"небоскребы", электричество, телефон, трамвай, автомобили.
«Повседневная жизнь Москвы» – это произведение, в котором рассказывается об изменениях в жизни Москвы, вызванных Первой мировой войной. Стиль изложения позволяет читателю, не просиживая часами над подшивками пожелтевших газет, окунуться в атмосферу тех лет и составить собственное представление о людях, живших в последний период эпохи, именуемой «царская Россия».
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
В эту книгу вошли рассказы о "русском Пинкертоне" — Иване Дмитреевиче Путилине, известном сыщике.Составителями использованы материалы Центрального государственного исторического архива С.-Петербурга.
Москва, 1911 год. Убежденная феминистка и детектив-любитель Елена Хорватова никогда не упускает случая лишний раз доказать превосходство женского характера над мужским… Приступив к расследованию исчезновения своей подопечной, служащей военно-промышленной фирмы, она попадает в эпицентр борьбы российской и германской разведок. Каждый день прибавляет новые загадки, и все же Леля Хорватова перестала бы себя уважать, если бы не разоблачила резидента, скрывшегося под самой неожиданной маской…
Полюбившийся читателям Дмитрий Колычев, герой исторических детективов Е. Хорватовой, расследует два громких дела...Под железнодорожной насыпью найден труп молодой супруги князя Рахманова, с которой тот тайно обвенчался два года назад... Следствие склоняется к выводу, что это убийство. У князя нет алиби, зато есть мотив...Анастасию Покотилову приговаривают к шести годам каторги за убийство мужа, которого она не совершала. Отныне ею движет одна мысль – найти и наказать подлинного убийцу. Анастасия совершает побег из Нерчинска и возвращается в Москву...