Герой Нижнеземья - [13]
Она пришла в себя, почувствовав, что плечи ее обнимают грубые сильные руки Нэда. Шерл яростно стряхнула их.
— Зачем ты меня сбил? — набросилась она на него.
Глаза молодого охотника все еще были расширены от шока, который он получил при виде того, что происходило у него на глазах.
— Ты стонала, — произнес он, не глядя на нее. — Я подумал, что ВЭТ делает тебе больно!
Он злобно зыркнул на металлическую стенку.
— Но мне совсем не было больно. Мне было хорошо!
— По-моему, ты еще слишком мала для подобного рода хорошестей, — пробормотал Нэд.
Ее глаза сузились, когда она глянула на него с подозрением. Только что подслушанный разговор всплыл у нее в мозгу, и она смутно начала кое о чем догадываться. Этой догадки было достаточно для того, чтобы ужалить Нэда.
— Да ты просто завидуешь машине, — насмешливо сказала она.
Его смуглая кожа стала еще темнее, когда он вспыхнул от гнева и поставил ее на ноги.
— Оч-чень хорошо, — прошипел он. — Если у тебя столь высокое самомнение, я покажу тебе кое-что.
Он ухватил девочку за шкирку и почти ткнул носом в то отверстие, в котором только что лежала ее правая рука.
— Смотри сюда!
Никакой упругой мягкости не было и в помине. Вместо этого вход в отверстие сейчас был загорожен острым вертикальным лезвием.
— Этот нож, моя дорогая Шерл, отрезал бы твою маленькую миленькую ручку и оставил бы ее там, — мрачно произнес Нэд.
Пока они смотрели, лезвие скользнуло вверх и исчезло из виду, а переключатели заняли свое обычное положение.
— Стоило бы подержать там руку подольше, — добавил Нэд.
— Извини, — смущенно сказала Шерл.
— Ладно. Забудем. Пошли отсюда.
Не в природе Шерл долго оставаться мрачной и молчаливой.
— Если ты знаешь про ВЭТ так много, почему ты не помешал мне сунуть туда руку? — потребовала она разъяснений уже в следующую минуту.
Он долго не отвечал, но наконец негромко сказал:
— Я не знал, что ВЭТ это делает.
— Но ты видел эти переключатели раньше?
— Да, но они дня меня никогда ничего не значили.
Шерл внезапно остановилась, потянув Нэда за руку.
— Нэд, меня буквально заставили вложить туда руку! Ты понимаешь? Наверно, это инстинкт, как говорил Стэн. Когда я это делала, я знала, что это то, о чем он говорил.
— Чушь! Это просто твое любопытство. Ты можешь знать, что надо делать, но совсем не обязательно делать это.
Шерл задумалась.
— Может, ты и прав. Мне показалось, что я узнала эти переключатели, и знала, как с ними обращаться, но никаких проблем не было до тех пор, пока я не засунула руку в отверстие… А потом, я уже не могла остановиться.
— Это правильно, — задумчиво проговорил Нэд. — Это как… — и он замолчал, густо покраснев.
— Но удивительно, — продолжала Шерл, не обратив на это внимания, — почему она и тебя не зацапал таким же образом? Ты же бывал тут раньше и. конечно, осматривал эту панель. С тобой ничего такого не случалось?
— Я никогда и никуда не совал своих рук. Забудем об этом.
Она взглянула на него и поняла, что разговор этот ему неприятен.
— Почему мы идем по этой дороге? — сменила она тему.
Мимо них пронесся рой светляков, издававших резкие высокие звуки.
— Это дорога назад.
— Нет.
— Да говорю же тебе, что это она!
— Нет. Стой, Нэд. Мы заблудились. — Шерл вырвала свою руку из его руки и остановилась. — Дорога, по которой мы пришли, не здесь.
— Это та дорога, — забормотал Нэд.
По луб у него катился пот, а на лице было такое выражение, как будто он вступил в острейший внутренний конфликт.
— Нэд! Что ты делаешь? Отпусти мою руку, мне больно!
Нэд не отвечал. Он вцепился в ее запястье и потащил ее в темноту. Беспокойство Шерл уступило место страху. Свой светошар Нэд держал строго у себя над головой и шел быстро, не останавливаясь, как будто хорошо знал эти места.
Они прошли мимо каких-то угловатых сооружений, реликтов давно забытой технологии. Нэд не обратил на них никакого внимания. Он спешил вперед, упрямо наклонив голову. Шерл начала было кричать, но непроглядная тьма поглощала ее крики, возвращая лишь эхо. Это явление, доказывающее, что они движутся по почти бескрайнему пространству, ничуть не беспокоило ее.
Наконец, Нэд замер, оглядываясь по сторонам, как будто оглушенный чем-то. Его застывшее, пустое выражение глаз немного прояснилось. Он затряс головой и снова замер. Что-то в его поведении подсказало Шерл, что он прислушивается. Она перестала вопить и прислушалась тоже, но все, что она услышала, это отдаленный рев Голоса.
— Ты что? Что ты там слышишь? Отведи меня домой! Мне здесь не нравится! — отчаянно умоляла она, пока Нэд вглядывался в темноту жуткими невидящими глазами.
Казалось, он полностью игнорировал ее, и только суровая хватка его пальцев на запястье говорила о том, что он не забыл о ее присутствии. Она начала дрожать: в этом огромном зале было страшно холодно. А ледяной пол под босыми ногами наводил на мысль о скором наступлении долгого сна.
— Пожалуйста, отведи меня домой, — повторила она уже тише.
И тогда, почти на пороге слышимости, она уловила тихий писк. Он дважды прозвучал на фоне уханья Голоса. Затем послышалась возня, влажное тяжелое шлепанье по полу, и сердце Шерл заколотилось, а дыхание перехватило. Она окаменела от ужаса. Около нее Нэд застыл на месте с широко раскрытыми глазами. Они стояли неподвижно, окаменев от первобытного страха, основного страха Нижнеземья, заложенного в их мозгу длинной чередой сменившихся поколений: так во все времена цыпленок узнавал тень сокола.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Michael Coney. Charisma. 1975.Издавалось в Авторском сборнике «Здравствуй, лето… и прощай». В романе «Особый дар» рассказывается о том, как в результате секретных исследований на опытной станции в Корнуолле открыта система параллельных миров, отличающихся от нашего лишь деталями. Особенностью контактов между мирами является то, что человек можетсвободно перемещаться в чужом мире, только если его двойник там уже умер. Именно это происходит с Джоном Мейном, и его задача — не только избежать смерти в своем мире, но и найти в параллельном мире свою любимую.На исследовательской станции неподалёку от Фалькомба проходят опыты по изучению параллельных миров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Michael Coney. Syzygy. 1973.Действие романа разворачивается на планете Аркадия, где раз в пятьдесят два года все шесть лун выстраиваются в ряд, из-за чего нарушается экологический баланс планеты. Сизигия вызывает не только высокие приливы, но, как оказалось, и гораздо более серьезные проблемы — внезапные вспышки насилия и попытки массовых самоубийств.У планеты Аркадия шесть лун, на ней почти никогда не бывает безлунных ночей. И лишь раз в пятьдесят два года все луны собираются вместе на небольшом участке неба.
Канадскую писательницу-фантаста Саманту Август среди бела дня похищает НЛО. Очнувшись, она обнаруживает себя на борту инопланетного базового звездолета. С ней начинает общаться искусственный интеллект, представитель трех высокоразвитых цивилизаций, и предлагает стать посредником при Первом Контакте. Триумвират видит недостатки человечества – насилие и разрушение экосистем – и поднял вопрос о возможном пресечении деятельности людей на Земле. Начинается Вмешательство.
После падения цирка прошел год. Но благодаря таинственному спонсору самое смертельное шоу на земле возродилось и с радостью открывает свои двери для кровожадных зрителей: новые шатры, новые артисты, новые смертоносные аттракционы и новые жертвы. Теперь Бен и Хошико должны противостоять старому врагу самостоятельно: она — в гнилом сердце трущоб, он — в кровавом чреве цирка. Смогут ли они пережить разлуку и встретиться вновь? Или беспощадный инспектор манежа уничтожит непокорного Чистого, которому лично предстоит познать все ужасы цирковой жизни?
2147 год. Нанотехнологии продлевают жизнь. Генетически модифицированные насекомые очищают городской воздух от загрязнений. Идеальный вид безопасного транспорта, телепортация, предлагается фирмой International Transport, ставшей лидером в мире, который контролируют корпорации.Джоэль Байрам занимается «очеловечиванием» искусственного интеллекта и параллельно пытается спасти свой брак. Обычный парень с типичными проблемами двадцать второго века. Пока террористы не взорвали транспортный узел и его телепортация пошла не так.Теперь Джоэлу предстоит перехитрить «теневую фирму», уничтожить религиозную секту и избавиться от «двойного эффекта».
Аркадий (1925–1991) и Борис (1933–2012) Стругацкие – русские советские писатели-фантасты, поднявшие отечественную фантастику до высот мирового уровня. Переведенные на все основные языки, изданные суммарным тиражом более 500 миллионов экземпляров, их книги до сих пор экранизируются, активно обсуждаются и служат источником вдохновения для нового поколения писателей и читателей. В этот том вошли «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею» и избранные рассказы.
Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.