Герой ее романа - [23]
«Агент Карл», будучи трезвым, вел себя как пьяный грубиян.
Сара без колебаний направила свою тележку для покупок к прилавку, где пробовали соки. И намеренно прибавила скорость. Приблизившись к «Карлу» почти вплотную, она с силой толкнула тележку. Сама же отвернулась, будто ее заинтересовали замороженные куриные окорочка.
Секундой позже она услышала треск. Это ее тележка врезалась в тележку «Карла». Потом раздался крик. Тележка с покупками сбила «Карла» с ног. Он взлетел вверх ягодицами и приземлился на высокую пирамиду собачьих кормов.
Сара позволила себе легкую улыбку удовлетворения.
Миссия завершена.
— Знаете, вы и правда невменяемая, — проворчал Дакота, сворачивая к ее коттеджу.
— Он это заслужил, — возразила Сара. — И вы полагали, что я захочу иметь дело с таким слизняком?
Проклятая «партизанская война» слишком затянулась, подумал Дакота. Он напрасно теряет время. Осталось меньше недели до его возвращения домой. А это значит, что у него меньше недели на выполнение своей части сделки. При той скорости, с какой оба продвигаются к цели, они не достигнут ее и до дня Страшного суда.
— Наш план атаки не работает, — нахмурился он. — Нам нужно перейти к запасному плану. Я кое-что придумал, но мне нужно составить список.
— Простите. А когда будет готов список?
— Завтра вечером. — Он нагнулся и открыл для нее дверцу. — Я заеду за вами в девять. — Сара кивнула, выскочила из грузовика и уже почти закрыла дверцу, когда он с улыбкой бросил: — Знаете, вы очень хорошо прицелились тележкой. Вы никогда не пробовали играть в бильярд?
— Я не могу! Надеюсь, вы не серьезно?
— Совершенно серьезно.
Дакота схватил ее за руку и потянул к сверкавшему чудовищу, припаркованному возле ее дома. Сара сглотнула и попыталась ускользнуть. Он удержал ее.
— Это единственный способ попасть сегодня вечером в «Хонки Тонк». К тому же вы согласились.
Когда в полдень Дакота позвонил ей и спросил, хочет ли она поехать на «Харлее» Джако, Сара импульсивно согласилась. Но она не предвидела, что «Харлей» — это огромный мотоцикл. И что он невероятно испугает ее. Во всех тех случаях, когда ей приходилось иметь дело с мощью и скоростью, это неминуемо заканчивалось плачевно. И данный случай вряд ли будет исключением.
— Это «Харлей», — медленно объяснял Дакота, снимая с руля шлем и водружая ей на голову. — При езде на нем следует помнить несколько правил. — Он нежно убрал ее волосы из-под ремешка на подбородке. — Первое — обязательно наклоняться на поворотах. Второе — крепко держаться. Третье — не плевать против ветра. Запомнили? — (Она покачала головой. Но, увидев, как сощурились его глаза, кивнула, мол, да, запомнила.) — Хорошо. — Ловким, быстрым движением он оседлал мотоцикл и оглянулся на нее. — Садитесь сзади.
Когда на подгибавшихся ногах и с колотившимся сердцем она приблизилась к чудовищу, Дакота взглянул на ее жакет и улыбнулся.
— Мне нравится, — бросил он. — Где вы его взяли?
— На распродаже в гараже, — промямлила Сара и положила похолодевшую руку на его затянутое в кожу плечо. Потом перекинула дрожавшую ногу через сиденье.
Несколько недель назад Кэйт вытащила ее на эту распродажу. Жакет с нарисованным разъяренным драконом на спине моментально покорил ее. Он идеально подходил для Ягуара и прекрасно дополнял гардероб ее персонажей.
В данный момент ей бы не помешало позаимствовать немного отваги у Ягуара.
Подавляя истерику, она ждала, пока он наденет свой шлем и натянет черные кожаные перчатки.
— Готова? — Он обернулся и сверкнул лукавой улыбкой. — (Саре ужасно хотелось дать ему в нос.) — Вот так. — Дакота вздохнул, взял ее руки и обхватил ими свою талию. Потом мотор заработал. Черное чудовище ожило. Его рев озадачил ее.
— О господи, — простонала она, крепче обхватила Дакоту и прижалась к его широкой спине. Пока мотоцикл набирал скорость, Сара громко молилась.
Сорок пять минут спустя «Харлей» остановился. Саре казалось, что половину жизни она провела распластанной на спине Дакоты. Солнце исчезло, воздух стал холоднее. Только та часть тела, которая лежала на нем, сохраняла тепло. Он заглушил мотор. Сара почувствовала, как наклонился мотоцикл, когда он встал с сиденья.
— Теперь можете открыть глаза. — Дакота поднял защитный козырек ее шлема.
Сара огляделась и обнаружила, что они на стоянке возле «Хонки Тонк».
— Сара, солнышко, что с вами?
— Вы уверены, что мы еще живы? — проскрипела она. — Я так боялась, — призналась она Дакоте. — Получилось совсем не так, как у Дезире, когда я описывала ее первую поездку на мотоцикле.
— Первый раз страшно даже такой крутой девице, как Дезире. Нужно побольше тренироваться, и очень скоро вы будете носиться взад-вперед как настоящий профессионал.
— Тренироваться? — Она немного откинулась назад и с ужасом посмотрела на него. — Вы хотите, чтобы я повторила это испытание?
— Ну да, на пути домой.
— Дакота, нельзя ли уже войти в бар? Я могла бы сейчас выпить что-нибудь мягкое и успокаивающее.
— Не компанейский вы человек. — Сара с отвращением глотнула томатного сока, который Дакота взял для нее и для себя.
— Сегодня я не в настроении выносить вас отсюда на руках.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…