Германская шабашка - [7]
- Вы понимаете? - Малая ехидно улыбается и что-то говорит смешное или гадкое про меня на немецком. Старшая опасливо засмеялась. Слипаются глаза. - Вы будете у нас спать?
- Я буду у вас жить.
Бэдмэнов победили, но барышни укладываться не собираются. Переключили канал.
Теперь детская самодеятельность, вроде "Утренней звезды", только победнее.
Ведущая с мальчиком. У мальчика пририсована бородка, смотреть неприятно, он как карлик. Видимо, копирует эстрадного певца.
- Немцы все недоделанные, - говорит старшая.
- А у вас в классе есть русские? - спрашиваю.
- Я одна.
- И как к тебе относятся?
- Нормально, обзывают. Я их луплю.
- А к бабушке летом не поедете?
- Мы в прошлом году ездили. Все равно нельзя купаться, море заразное. У меня от него аллергия, я отвыкла.
- А здесь не купаетесь?
- Надо на десятом трамвае в конец ехать. Там озера.
- Чистые?
- Наверное.
- А вода теплая?
- Тут такая жара стояла, тридцать градусов. Вы летом не были? Мы чуть не сдохли.
5
У Ленце Утром проснулся от перебранки. Выясняют, чья очередь выводить собаку.
Арбайтеров приехало двое, Виктор постарше, за рулем, и Сергей. Сергей опустил мой чемодан в багажник.
- Багажник не занимай, - предупредил Виктор.
- Потом освободим, - ответил Сергей.
Ехали недолго. Машину оставляем в переулке, упирающемся в насыпь кольцевой дороги. Зашли под арку, дом в лесах. Посреди двора лужа, как на любой приличной стройке, но не очень развезенная, и проложены мостки. Сверху кричат:
- Аи-ид, бросаю! - Закашлялся то ли от пыли, то ли от смеха.
- Ума нет, считай, калека, - говорит Виктор.
Кто-то носит к мусорным контейнерам узлы в пленке, которые сбросили.
- Толя. - Он пожал руку. Лет сорок пять.
Идем по темному коридору на огонек. Прорабская, коробки, кабели, стремянки, на всем слой пыли. За столом грузный человек в очках. Что-то спросил.
- Твои данные и домашний адрес, - говорит Витя.
На всякий случай уменьшаю возраст, вру по-дамски. Толстый записывает, он, наверное, и есть Ленце.
- А какой адрес? - спрашиваю.
- Местный, - подсказывает Серега. - Любой.
- Карлмарксштрассе, фир, - говорю. Жил когда-то на Карла Маркса, наверняка у них тоже есть. В очках записывает. Работаем по-черному, и вдруг адрес.
Возможно, приучены к отчетности.
- Моген, евреи, - здоровается арбайтер с лесов. На голове полотняная кепочка козырьком назад. Тоже не пацан. Крепко пожал руку. - Вова.
Ленце ставит Виктору задачу. Витя спрашивает:
- А где шестой? Валера Браун есть?
- Есть! - Румяное детское личико, шерстяная шапочка.
- Надо говорить "я", - поправляет Вова в кепке. - Сразу видно, что ты в армии не служил.
- Он еще в бундесвере послужит, - говорит Толик. - Да, Валерка? Или косить будешь?
Никто не переодевается, в чем пришли, в том и работают. Поднимаем на этажи ящики с потолочными плитами. На упаковке указан вес, шестнадцать килограммов.
Носим на плечах и затылке, смотреть приходится исподлобья.
- Садись, перекурим, - предлагает Серега. - Ты не очень упирайся, у них почасовая оплата.
- Кем Толик работал? - спрашиваю.
- Инженером в цирке. Недавно лебедка испортилась, он наладил.
- А в кепочке?
- Вовка Софронов? Служил в окружном оркестре. Старшина. Играет на саксофоне и на кларнете.
Люди неожиданных профессий.
Человек заглянул, что-то спросил.
- Офис? - Серега показал ему, куда идти, и сказал:
- Наверное, двери подвезли.
Фургон голландский с желтыми номерами. Двери тоже голландские в картонной упаковке. Шофер обратился к немцам.
- Он спросил: "У вас что, работают иностранцы?" - переводит Серега. А сам говорит с акцентом.
Как он различил акцент, для меня загадка.
Тащим с Серегой дверь, навстречу Валера Браун.
- Куда складывать? - спрашивает Серега.
- Сюда.
Разгрузили машину, запарились. Немцы тоже перекуривают.
- Ну, как у вас в Казахстане, стреляют? - спрашивает Вова-музыкант.
- Стреляют, - отвечает Браун. - Знакомые приехали, говорят, поселки без света.
Когда козлы включают, свет вырубается. А угля нет.
- Какие же трансформаторы выдержат? - говорит Толик из цирка.
- Ленце мне за шестнадцать часов должен, - напоминает Виктору Серега.
- У них все записывается, - говорит Софронов. - Мне такое в ревире* записали!
Ну, как живете? - спрашивает Серегу. - Баб водите? Могу устроить.
- За сколько?
- Тебе по дружбе за сто.
- Нашу или немку?
- Разве не все равно?
Перед концом работы пришел Ленце проверить.
- Упаковку от дверей выбросите вниз и сложите в контейнеры, - говорит Виктор.
Софронов небрежно бросает коробки с шестого этажа, картон планирует, кувыркается и застревает на дереве. Дерево высокое, все ветви почему-то растут в одну сторону, залезть трудно. Успели настучать Ленце. Белая каска показалась в окне, очечки блеснули. Если ветер раскачает дерево, картон может кому-то угодить в темечко, непорядок.
- Вот безрукий! - ворчит Виктор. - Ему только на дудке играть.
Софронов набрал камней и полез на крышу сбивать.
- Что ты делаешь? - кричит Виктор. - Там же люди ходят!
- Больше ходить не будут. - Продолжает швырять. Сбил все-таки.
С высоты открывается город, мокрые крыши, мокрые рекламные флаги перед бензоколонками. Собор с разрушенной башней. На мосту через Эльбу вспышки сварки.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.