Гербалист. Книга Первая: Зельевар - [19]

Шрифт
Интервал

– А это будет нормально? Я же никого не знаю… – застеснялся Гербалист

– Слушай, конечно же, это будет нормально, ты же мой друг, и я тебя приглашаю – рассмеялся Джеймс.

– Тогда пошли! Спасибо за приглашение. Я только захвачу кое-что. – и Гербалист, кинув в сумку с несколько фляжек со «снадобьем», поспешил за Джеймсом.

 

По дороге к лодке они зашли в винную лавку. Взяли несколько ящиков выпивки, пару головок сыра, большую буханку хлеба и копченный окорок, погрузили все в пришвартованную в канале лодку и отправились на остров.



* * * * * * * * *



Островок действительно оказался премилым. Хотя это и не удивительно – буквально все в этом искусственном мире было сделано красиво, с любовью и как-то по-сказочному. Посредине островка была небольшая поляна, окруженная причудливыми, похожими на плакучие ивы, деревьями.

– Похоже, мы первыми прибыли – Джеймс заговорщицки подмигнул – давай разгружаться.

– Ага, – подтвердил Гербалист и начал выкладывать сыр и вино из корзинки на подстилку.

– Кстати, там в конце поляны растут очень вкусные ягоды. Не знаю как называются, но реально вкусные. – показал куда-то под ивы Джеймс.

В ожидании других, они нарезали сыр, открыли бутылку вина, выпили за хороший день и мир во всем мире. Гербалист блаженно растянулся на травке, а Джеймс, взяв в руки мандолину, начал наигрывать медленную, но в то же время радостную мелодию.

– Джеймс, можно задать тебе один вопрос? – пожевывая травинку, спросил Гербалист

– Валяй ;)

– Ты ведь много пожил и многое видел…. Скажи, а почему тебя не удивила моя история, когда мы только встретились? – осторожно поинтересовался у Джеймса Гербалист.

– Ты имеешь в виду переселение? – Джеймс не прекращал наигрывать на мандолине.

– Та не… с переселением и так все понятно, ты ведь и сам подобное пережил, я про другое, – подыскивал нужные слова Гербалист.

– Про твое увлечение алхимией?

– И про это тоже, – смутился Гербалист.

– Знаешь, мне ведь действительно довелось в жизни многое повидать. Признаюсь честно, именно алхимиков или зельеваров я встречал нечасто, а вот разнопрофильных магов, чернокнижников и прочих волшебников я видел предостаточно. Кстати, я кое-что разузнавал, твой Ласло – паладин Ордена Куруцов Зибенбурга.

– Кто-кто? – удивленно воскликнул Гербалист.

– Паладин. Должность такая… – абсолютно спокойно принялся объяснять Джеймс.

– Та с паладином все и так понятно, кто такие Куруцы? – занервничал Гербалист

– Куруцы – наиболее влиятельный магический орден государства Зибенбург, я бы даже сказал государствообразующий орден.

– Никогда о таком государстве как Зибенбург не слышал, где это?

– Зибенбург – это достаточно обширная территория, включающая в себя часть Чехии, Словакии, Венгрии и Румынии, крайний Запад Украины и даже маленький кусочек Польши. Хотя начать лучше не из этого…

Джеймс отложил в сторону мандолину, раскурил трубку и продолжил:

– Людей с магическими способностями рождается намного меньше чем остальных. А лишенные дара к магии люди оправданно боятся и сильно опасаются тех, кто чем-то отличается от них… Понимаешь, даже самому могучему магу в одиночку очень сложно противостоять сотне подготовленных охотников на ведьм. Поэтому большинство способных к магии людей стараются скрыть от остальных свой талант. Но вот утаиться от таких же, как и они – невозможно.

Джеймс глубоко занятулся.

– Еще с древних времен все, кто как-либо связан с магией, старались объединиться с себе подобными. И сегодня, параллельно с привычными тебе странами, на карте мира присутствуют и страны магические, в каждой из которых пришедший к власти магический орден или клан контролирует на своей территории все вопросы, связанные с магией.

– И много таких магов? – неуверенно спросил Гербалист.

– Насколько я знаю, на всю Европу непосредственно самих магов и прочих волшебников разных специализаций, категорий и уровней наберется не более нескольких сотен. Но добавь к этой цифре их семьи, слуг, знакомых, да и просто сочувствующих – и наберется уже несколько десятков тысяч людей втайне от остальных живущих по правилам мира магии, – Джеймс снова глубоко затянулся, задумчиво выпустил несколько колец дыма и потянулся к фляге с зельем.

– Насколько я понимаю с твоих слов, Киев ведь не входит в Зибенбург… Что паладин Куруцов делал в Киеве? – протянул Джеймсу флягу Гербалист.

– Да, Киев не в Зибенбурге. Киев и всю центральную Украину контролируют Киевские Ведьмы. Но, я уверен, что у Куруцов было разрешение от Киевских Ведьм на работу их паладина в Украине. Ведь Киевские Ведьмы – один из наиболее могущественных магических кланов на материке, искренне сомневаюсь, что кто-то решился бы без их разрешения безнаказанно хозяйничать на принадлежащей им территории, – сказал Джеймс и смачно приложился к фляге.

– Подожди, а почему Ведьмы меня не нашли? Я ведь был на их территории, к тому же ты говорил, что они легко чувствую других способных к магии существ.., – оживился Гербалист.

– Наверно, на тот момент твой уровень как мага был слишком низкий, чтобы их заинтересовать. Как правило, магические ордена берут под свой контроль только тех, кто уже достиг определенного уровня и опыта. Ведь чем меньше людей знает о существовании магических миров – тем спокойнее и безопаснее. А выходить на контакт со всеми, балующимися приворотами или скажем хиромантией, особого смысла в этом нет…


Рекомендуем почитать
Дракоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Случай на стройке

Заблудиться можно в лесу. Заблудиться можно в городе. Но чтобы в строящемся доме… И особенно, если заблудившийся – прораб, который работает на нём и знает дом, как свои пять пальцев.


За Калиновым Мостом. За гранью сказки

Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.


Мастер-маг

Незадолго до аттестации на звание мага Сиони Твилл узнает, что для большей объективности проводить испытание будет Притуин Бейли – враг ее наставника. Первая по успеваемости, теперь она должна сосредоточиться на занятиях, чтобы не опозориться на весь Лондон и стать настоящим Складывателем, как Бумажный Маг Эмери Тейн. А кроме экзамена, на горизонте снова маячит искусный преступник Сарадж Потрошитель…


Стеклянная магия

Три месяца спустя после победы над Лирой-Потрошительницей Сиони Твилл все еще находится в плену своих чувств и пытается разбить незримый барьер между учеником и наставником, между ней и мужчиной ее мечты – магом Эмери Тейном, которого она спасла и которому буквально вернула ему сердце. Приспешники Лиры – самый жуткий маг Англии Грат Кобальт и колдун-маньяк Сарадж – начинают охоту на Сиони и ее учителя, пытаясь выведать тайну, открытие которой может разорвать саму ткань волшебного мира. Сиони должна попытаться разгадать свой магический секрет и не дать попасть ему в руки зла!


Пушистые технологии викинга П. Сидорова

Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.