Гербалист. Книга Первая: Зельевар - [17]
– Также, если я правильно понял, Маврика во время дружеской дуэли случайно вроде бы убила там мальчишку, но через несколько мгновений он воскрес как ни в чем не бывало – похоже, что Древние Бесы обеспечили ему у себя неуязвимость. Поэтому пробовать достать нашего алхимика в их мире, скорее всего, бесполезно.
Ласло молча тоже подлил виски в свой бокал и бокал Верховного Магистра.
– И что я должен делать? – внезапно спросил он – что Магистрат уже успел предпринять по этому поводу?
– Пока ничего. Я отправил несколько шпионов в пограничный мир наблюдать за мальчишкой. Нам пока остается только ждать, когда Древние Бесы попытаются вернуть его в наш мир, и тогда нам нужно будет захватить или возможно даже ликвидировать мальчишку до того, как он успеет создать Камень для бесов. Знаете, Ласло, подозреваю, что отпрыск Текели как раз и есть тем алхимиком, который способен создать философский камень. В принципе, это и не удивительно, принимая во внимание его кровь и тот факт, что отец Эржебет Великий Босоркань Золтан Текели был гербалистом и опытным зельеваром. Талант вполне мог передаться внуку.
В разговоре наступила недолгая пауза.
– Простите мою неосведомленность, граф, – Ласло поднялся с кресла, взял с письменного стола пачку сигарет и тоже закурил, – но я никогда не слышал о гербалистах.
– Оно и не удивительно, друг мой, – улыбнулся Турзо, – гербалистика крайне редкая, но тем не менее очень эффективная школа магии, основанная на манипуляции энергией растений. Честно говоря, я и сам не очень понимаю в ней, но я видел несколько раз старого Текели в деле – впечатляет.
– А что род Текелей? – нервно затянулся Ласло, – Я так понимаю, они в курсе, где сейчас сын Эржебет?
– Текели знают, что мальчишка не совсем умер, но, похоже, не знают где его искать. На самом деле есть кое-что поважнее. Главная проблема с Текели в другом – в том, что Золтан Текели является одним из отставных Магистров Ордена и к тому же почетным гражданином Гусовграда. Поверьте, мне стоило огромных усилий убедить Магистрат в том, что смерть одного из Текели была просто нелепым недоразумением…
Ужасная догадка внезапно пришла в голову Ласло и он даже перебил Турзо:
– Граф Турзо, не думаете ли Вы, что Древние Бесы намеренно все это подстроили и спрятали у себя мальчишку от нас? Но как они смогли предугадать момент и место открытия портала? Не могли же они детально спланировать и мой визит к алхимику, и маршрут его побега….
– Искренне надеюсь, что это не так, – прервал его Верховный Магистр, – знаете, Ласло, очень похоже на то, что Древние Бесы даже не подозревают, какое счастье свалилось им на голову. – а потом добавил, – и, признаюсь честно, меня несколько смущает то, как мальчишка называет себя в пограничном мире. «Гербалист».
– Гербалист? Как мальчишеская явная демонстрация своего превосходства и изворотливости? Мол вот он я какой наследник великих Текели всех вас обвел вокруг пальца… Не думаете ли Вы, что он сам все это подстроил и организовал?
– Очень в этом сомневаюсь. – ответил Турзо, – к тому же по словам моей внучки Маврики, мальчишка абсолютно не понимает как он оказался в пограничном мире. Да и вряд ли ему известно о его настоящей семье… Дорогой Ласло, и для меня, и для Магистрата в этом деле пока что слишком много необъяснимого, но похоже на то, что история с алхимиком только началась.
Турзо залпом допил бокал и не спеша встал с кресла.
– С Вашего позволения, Магистр Ласло, я откланяюсь. Вы сегодня – герой вечера. Вам еще отбыть торжества связанные со вступлением в должность. Но я попрошу Вас, уже завтра утром ознакомиться со всеми материалами, а на семь часов завтрашнего вечера я созываю экстренное заседание Магистрата.
Глава Шестая
Вестей от Маврики не было уже несколько недель. Чтобы как-то отвлечься от тревожных мыслей Гербалист дни напролет проводил в центральной алхимической лаборатории Квартала Магов. Возня с колбами и подбор ингредиентов для новых экспериментальных зелий позволяла Гербалисту несколько забыться и не думать о своем теперешнем положении и о том, почему Маврика и его родные не выходят на связь.
Именно за приготовлением очередного зелья его застал Джеймс
– Мир и любовь тебе! – привычно поздоровался он.
– И тебе привет, Джеймс. – Гербалист искренне был рад его видеть, – Что занесло тебя в эти края?
– Да ходил в швейную лавку здесь по соседству. Знаешь, местный портной хоть вроде и программный персонаж, но иногда создает поразительные вещи. Но, похоже, сегодня не его день, ничего кроме серебристо-оранжевой рубашки изобрести он так и не смог. А ведь на той неделе такой отличный сюртук пошил!...
– Я проиграл бой Древним, – с грустью промолвил Гербалист.
– Знаю, слышал от Ханавсема. Мне жаль. Но не опускай руки – что-то еще придумаешь. – попытался утешить его Джеймс, –слушай, я вижу ты неплохо в химии шаришь, можешь мне помочь?
– С радостью, что надо сделать? – с энтузиазмом ответил ему Гербалист, доволный тем, что и он может что-то хорошее сделать для Джеймса.
– Всем хорош этот мир, но иногда хочется вещей не совсем правильных. Ну, ты же понимаешь о чем я?;) – заговорчески подмигнул ему Джеймс.
Пророчество, изменившее тысячи жизней Юноша, управляющий временем Город, объединивший сильнейших магов и ведьм… Кэролайн – сирота, которая не знает своего прошлого. Эш – маг, способный изменять ход времени. Он уверен, что Кэролайн тоже обладает уникальной силой, осталось лишь ее пробудить. Ведь если не сделать этого, в день своего восемнадцатилетия девушка умрет. Вот только для опасного ритуала необходимы частицы магии родителей Кэролайн, которых она никогда не знала. Поиски родных превращаются в настоящее испытание: Кэролайн становится мишенью самых могущественных колдунов Лондона.
В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.
Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".
Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?