Герань мистера Кавендиша - [50]

Шрифт
Интервал

Но я еще не готова…

Перед глазами всплыло воспоминание о нашем первом визите в город к мистеру Ноту, издателю мистера Кавендиша. Это было на первой неделе моей работы «надзирателем». После завтрака хозяин объявил, что мы едем в Кейптаун на обсуждение обложки для новой книги. Я была взбудоражена и едва сдерживала эмоции — это впервые мистер Кавендиш так близко подпустил меня к своему творчеству! Надев самое красивое из своих скромных платьев, я заняла место в кабриолете рядом с водителем (это, конечно, был сам мистер Кавендиш) и погрузилась в самое сладкое ожидание деловой встречи. В тот день настроение у хозяина было не очень, как раз вышла еще одна ссора с Нгози после того, как он задержал меня разговорами в оранжерее. Он, как обычно, сидел хмурый и молчаливый, внимательно глядел на дорогу, а я рассматривала живописные пейзажи пригорода Кейптауна. За всю дорогу мы не перекинулись и словом.

Мистер Нот оказался очень приятным человеком. Судя по всему, он давно работал с моим хозяином, потому что пропускал мимо ушей все колкости, допускаемые ним. Издатель списывал их на плохое настроение, как и я. Когда мужчины склонились над столом, на котором лежало несколько макетов обложки нового романа, я скромно держалась в стороне, пытаясь из-за широких плеч хоть одним глазом взглянуть на материал.

— Мисс Ионеску, вы там так и будете торчать, или все-таки выскажете свое мнение? — раздраженно спросил мистер Кавендиш, не оборачиваясь.

— Конечно, сэр! — поспешила ответить я.

Внимательно рассмотрев все предложенные варианты, я по полочкам разложила все плюсы и минусы каждого из них. Мистер Нот и мистер Кавендиш очень внимательно выслушали меня и приняли мое мнение во внимание. Пока два джентльмена что-то подписывали и кому-то звонили, я бродила по огромному кабинету мистера Нота. Из окна открывался чудесный вид на город, вдалеке виднелись мачты белых как снег яхт. По небу плыли такие же белоснежные облака, солнце заливало ярким светом весь небосвод. Внезапно мне стало так больно, что я не смогла сдержать тяжкого вздоха. Мистер Кавендиш сделал вид, что не заметил, но по пути домой, внимательно вглядевшись в мой профиль, спросил:

— Что вас гложет, Анна?

— Меня? — удивилась я. — Я думала, что вы не заметите.

— Ну да. Так что случилось? Вам не понравился вариант обложки, к которой мы склонились?

— Нет, сэр, обложка отличная! Дизайнер поработал на славу! Все отлично!

— Не врите мне, мисс Ионеску! Я прекрасно знаю, как высоко поднимается ваша левая бровь, когда вы пытаетесь соврать.

— Что? — я притворно засмеялась. Неужели это правда? Какая-то глупая бровь выдает меня с потрохами.

— А я помню, что вы когда-то говорили, что никогда не врете. Вы меня разочаровываете, Анна! Признавайтесь, что с вами, иначе я высажу вас на обочине и вы пойдете дальше пешком.

— Вы способны бросить беззащитную девушку на обочине одну?

Я ожидала, что он продолжит нашу игру в переговоры, но он молчал.

— Хорошо, — я сдалась слишком быстро. — Это глупо, сэр. Вам такое не интересно.

— Мне интересно все, что касается вас, Анна. — ответил он.

— Хорошо. — повторила я и, сделав глубокий вдох, произнесла: — При взгляде на океан у меня появляются слезы на глазах…

— Что?! — практически воскликнул мистер Кавендиш, но вовремя изменил интонацию, — Что? Почему? Это плохо?

— Я не знаю, сэр. Я никогда в жизни не была ни на море, ни у океана, тем более! Вы не представляете, что это за чувство, когда тебя отовсюду окружает океан! Все здесь так красиво, так…вечно… А я… Простите. — Я сжала губы и нахмурилась — еще не хватает расплакаться при хозяине.

— А вы что? — не успокаивался он.

— А я до сих пор не осуществила свою мечту!

— Мечту? — Он улыбнулся, а затем серьезно посмотрел на меня. — Какую мечту?

— Я сама точно не знаю, сэр.

— Вы загадка, Анна! — мистер Кавендиш покачал головой. — Вы тоскуете по неизвестной вам мечте. Как это возможно?

Я пожала плечами. Я не могла описать грусть, которая свалилась на меня из ниоткуда!

— Просто… мне уже двадцать пять, а я… Не поймите меня неправильно — у меня было столько амбиций, я так сильно старалась, чтобы чего-то достичь, чтобы доказать, что я не пустое место! Я всегда, всегда добивалась того, чего хочу, всегда получала все призы и была лучшей в школе и университете! Но всегда в моей душе чего-то не хватало.

— Чего?

— Я не знаю, сэр… Пустота остается незаполненной и я даже не знаю, чем ее заполнить.

— Милая глупая Анна! — он посмотрел на меня снисходительно. — У вас вся жизнь впереди! Двадцать пять лет — это только начало! Ну и что, что в душе есть пустое место, рано или поздно оно заполнится. Как только появится что-то идеально подходящее под форму и цвет этой вашей дыры — вы поймете! Вы ощутите всем сердцем, что вы на правильном пути! И тогда вы будете идти на компромиссы, жертвовать своими принципами и вести себя глупо.

— Вы о чем, сэр? — я уже запуталась в его мыслях.

— О любви, Анна. О любви. — сказал он, пристально глядя в мои глаза.


Поднявшись с мягкой травы, я закружилась на поляне, раскинув руки и закрыв глаза.

Я еще не готова…

Я заснула прям там, на траве у обрыва. Переживания и тяжелые мысли очень выматывают! Проснувшись только под утро, когда выпала роса и намочила меня до нитки, я перебралась в маяк и растянулась на кровати, даже не переодевшись. В конце концов, я потеряла счет дням и полностью смирилась со своим положением, не ругая ни себя, ни хозяина, ни кого бы то ни было. Днем я писала дневник и новую книгу, ухаживала за своим маяком, приветливо махала изредка проплывающим и пролетающим судам, а ночью, подтянув колени к груди, думала о мистере Кавендише, вспоминая запах его древесного одеколона, тепло его рук и крепкие объятия.


Рекомендуем почитать
Тихая гавань

Чудом спасшаяся во время несчастного случая, Сьюзен Галиарди вынуждена воспользоваться гостеприимством спасителя — загадочного и притягательного Ника Дугласа, и его мрачное, уединенное поместье неожиданно становится раем для двух одиноких исстрадавшихся душ. Сьюзен и Ник словно созданы для того, чтобы пробудить заледеневшие сердца для новой жизни, нового счастья и страстной любви…


Завороженная

Случилось непоправимое — молодая девушка влюбилась в жениха своей родной сестры и тот ответил взаимностью.Нелегкие вопросы пришлось решать героине, но она с честью вышла из труднейшей ситуации. Как это ей удалось, вы узнаете, прочитав предлагаемый вам увлекательнейший роман американки Инид Джохансон.


Весь мир и ты

Пережив личную драму, Памелла приобретает коттедж в деревне и уезжает из города. Заботы о новом жилье помогают ей вернуть душевное равновесие. Наконец-то исполнились два ее желания: она обрела собственный дом и любимую работу.Осталось осуществить третье, самое трудное, — создать семью. Но, прежде чем осуществилось это заветное желание, Памелле пришлось пережить немало трудностей, разочарований, страхов. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она все-таки находит дорогу к счастью…


Рейтинг любви

Сенсация. Мечта любой журналистки – особенно амбициозной, ведущей скандальных радиошоу. Однако сенсация, которая так и плывет в руки Лилии Горной, может обойтись ей дорого! Лилия все глубже втягивается в лабиринт странных событий – то мистических, то откровенно криминальных. Она поочередно оказывается то в роли охотницы, то в роли жертвы. Однако именно в этой смешной и страшной круговерти ждет ее встреча с потрясающим мужчиной – мужчиной, ради которого, похоже, стоит даже рискнуть собственной жизнью!


Любовная мелодия для одинокой скрипки

Скрипачка, играющая ради заработка в небольшом ресторанчике Женщина бальзаковского возраста, давно уже утратившая все жизненные иллюзии Она непохожа на картинку из глянцевого журнала Она не соответствует эталонам красоты, которые так ценят состоятельные мужчины Но разве настоящая любовь вписывается в нормы и стандарты?И однажды жизнь дарит ей нежданную встречу с блестящим адвокатом, под маской успеха которого скрываются тоска, одиночество и надежда встретить позднее счастье.


Рассвет

«Света снова подумала, что не стоило им ехать в Грецию, в наивной надежде собрать и слепить обломки их отношений. Склеенный сосуд всё равно остаётся разбитым.».