Герань мистера Кавендиша - [30]

Шрифт
Интервал

— Как ваши дела, Анна? — поинтересовался он очень сухо, не глядя на меня.

— Отлично, сэр.

— Миссис Ортис не слишком вас утомила за эти дни?

— Нет, сэр! Я была рада поработать руками.

— Вы не скучали по вашим карандашам?

— Нет, сэр.

— Вы не скучали по мне? — он, как ни в чем не бывало, поднял тяжелый изучающий взгляд на меня.

— Мне некогда было скучать, мистер Кавендиш. — увильнула я. — Миссис Ортис действительно затеяла очень много работы. Мы едва справились.

— Вы хитрая лиса, Анна! — Мистер Кавендиш усмехнулся, отставив чашку в сторону. — С виду такая простая, словно открытая книга, а на самом деле хитрая, умеющая увильнуть от ответа, и, вероятно, умеющая манипулировать людьми! Чем вы планируете заняться завтра, когда вся эта бесстыдная стая гиен заявится на порог моего дома?

— Не знаю, сэр. Если я не буду вам нужна, я могу провести день в городе.

— Что вы будете там делать? — резко спросил он. — Пойдете в кино с садовником?

Этот вопрос застал меня врасплох. Откуда мистер Кавендиш знал, что Нгози пригласил меня в кино? Эту неделю мы практически не встречались, не разговаривали, я не выходила с ним на прогулки и не обсуждала с миссис Ортис свои дела.

— Да, мистер Кавендиш, я пойду с Нгози в кино.

Хозяин встал и прошелся по кабинету от стола к окну, от окна к дверям на балкон, от дверей ко мне.

— Анна, я уверен, что вы не потеряете голову. — Серьезно заметил он, проводя пальцами по своим непослушным волосам и глядя на меня сверху вниз. — Вы мне нужны целая и собранная. Таких садовников здесь тысячи, а вот вас не заменит никто.

— Сэр, я не собираюсь терять голову. Сегодня в кинотеатре показывают очень интересную ленту и я согласилась выйти в город только по этому поводу.

— Вы уверены? — он слегка прищурил глаза.

— Абсолютно, сэр.

— Я вам верю, Анна! — мистер Кавендиш заметно повеселел. — Раз вы не собираетесь кинуться в омут с головой, я перейду ко второй части нашего разговора.

— Я слушаю, сэр.

— Я хочу, чтобы вы завтра вместе со мной встретили гостей.

— Но сэр…

— Нет, мисс Ионеску, никаких «но»! Если бы вы мне сказали, что мой садовник очень вам по душе, я бы подумал отпустить вас или нет. Но раз вы открыто признались, что вам интереснее кино, то я решительно требую, чтобы завтра вы остались в Кавендиш-холле!

— Но…

— А фильм я вам куплю.

Я молча прошла мимо хозяина и села на кресло у окна. За целый день я очень устала, а он все не предлагал присесть. Мистер Кавендиш проследовал за мной и снова стал напротив, сверля меня взглядом не отступая от своего решения. Мне даже показалось, что он боится остаться тет-а-тет со своими родственниками и я служу чем-то вроде щита.

— Раз вы моя надзирательница, Анна, вы должны быть со мной и завтра. Вы не в курсе, но встречи с моей семьей всегда очень… как это приличнее сказать… — мистер Кавендиш прищурил глаза в поисках подходящего слова, — …сложные для меня. Я их люблю, честно, но это не мешает им быть назойливее осенней мухи!

Я бросила на него быстрый взгляд и успела поймать те же нотки отчаяния и мольбы, что и в парке пять дней назад. Такие глаза у маленьких щенков, ты не можешь просто отказать такому взгляду.

— Хорошо, сэр, я останусь завтра в Кавендиш-холле. — я согласилась скрепя сердце. — Но только до обеда. Затем я пойду в кино с Нгози.

— Мне это вообще не нравится, но договорились! — Мистер Кавендиш приоткрыл дверь и крикнул туда: — Миссис Ортис, заносите!

В дверях возникла наша добрая экономка, неся в руках что-то на плечиках. Эта одежда была хорошо упакована в длинный чехол и миссис Ортис, отчаянно задрав руку вверх, пыталась не наступить на его подол.

— Что это? — я встала навстречу миссис Ортис.

Она передала плечики мистеру Кавендишу и тихонько, по своему обычаю, удалилась, закрыв двери.

— Это ваше платье. — сказал хозяин.

— У меня есть целых три платья.

— О, милая Анна! — он засмеялся. — Вы такая наивная! Вы хотите, чтобы по Англии поползли слухи о том, что я эксплуатирую несчастную монашку?

Признаюсь честно, мне страшно было смотреть на это платье. Почему-то казалось, что сейчас я увижу что-то, что мне будет стыдно надеть даже в одиночестве. Но когда мистер Кавендиш расстегнул замок, передо мной появилось очень милое и достаточно скромное платье.

— Вам нравится?

— Очень! — улыбнулась я и потрогала мягкий светло-голубой струящийся материал.

— Видите, мисс Ионеску! — мистер Кавендиш вручил мне чехол. — Я знаю ваш вкус. Ступайте к себе в комнату. Завтра к завтраку вы должны быть готовы — они приедут к семи утра.

Глава 7

Кто это передо мной? Невысокая худая девушка с гладко зачесанными назад и собранными в узел темными волосами, большими странными глазами и свежей розовой кожей смотрела на меня из зеркала. Украшением этого образа было, конечно же, платье — с высоким стоячим воротником, широким поясом и прямой юбкой, похожее на кимоно. А этот светло-голубой цвет так был мне к лицу! Сама того не желая, я залюбовалась своим отражением. Это был первый раз, когда я выглядела так хорошо!

Часы пробили шесть и я спустилась вниз к завтраку. Мистер Кавендиш в своем обычном наряде — белая рубашка с расстегнутым воротом и черные брюки — сидел за столом напротив миссис Ортис. Увидев меня, экономка приветливо улыбнулась, сложив руки на груди, словно любуясь, а мистер Кавендиш поднялся со стула.


Рекомендуем почитать
Муравейник

2047 год, Россия. Жизнь известной художницы Лои выглядит идеальной: счастливый брак, успешная карьера, роскошный дом на природе, дети и внуки рядом. Но в свой юбилей главная героиня, наконец, решает рассказать о себе всю правду – в автобиографическом романе. Работая над книгой, Лоя вспоминает времена детства и юности: первую любовь, родителей-алкоголиков, предательство лучших друзей… Кто окружает ее – люди или мерзкие муравьи?В роковую ночь 2034 года происходит страшное событие, которое затмевает собой все предыдущие.


Заблудшая душа

Катя Андреева, по прозвищу Каркуша, случайно познакомилась в метро с бездомной девушкой Вероникой и привела ее к себе домой. Та рассказала Кате душещипательную историю о том, что ее маме – знаменитому врачу – совсем нет дела до родной дочери, и поэтому Вероника ушла из дома. А потом оказалось, что Вероника – вовсе не Вероника, а Клава и что вся ее история – просто «легенда»…


Фальшивая нота

Женя Кочевник, с которым виджей Черепашка познакомилась при весьма необычных обстоятельствах, пишет хорошие песни. И его как руководителя группы «Круги на воде» пригласили на передачу «Уроки рока», чтобы он рассказал о своем творчестве и спел свои песни.Маша, бывшая подруга Жени, певшая соло в его группе и ушедшая в другую группу, увидела по телевидению клип, снятый на его песню, и решила во что бы то ни стало вернуть Женю.


Осенний концерт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кентерберийская сказочка

«Кентерберийская сказочка» английского писателя Уильяма Блума – это современный вариант «печальной повести» о Ромео и Джульетте. Юная любовь не выживает в обывательском окружении.


Грешки

Они молоды. Они учились в знаменитом Йельском университете.Они любили друг друга но, к несчастью, их было трое – Алекс и его сокурсницы Джуно и Лидия. Уже тогда Алекс не мог понять, кто же ему нужен – Лидия или Джуно? Они повзрослели. Они достигли успеха. Они всегда приходили друг другу на помощь. Но как же быть с любовью?