Генрика - [10]
Ушел, не узнав о том, какие надежды и ужас видело пламя свечи, отражаясь в глазах обреченной Генрики. Он не знает: тянулась рука в соблазне, и всю ночь не сводила Генрика глаз, покуда, сгорев, не погасла свеча…
«Кошмар продолжается?» — изумилась с восходом солнца Генрика. На пороге, в проеме открытой двери стоял Бэнкс. С плеча, заставляя щуриться, струилось солнце, мешая увидеть лицо и глаза пришедшего.
— Нам надо пойти, и купить тебе новое платье, — просто, как не исчезал, сказал он.
Генрика отступила. Взгляды встретились и Бэнкс подумал: «Дай бог, что хватило ума, не наделать глупостей, — подарить ей платье. Добычу, из рук пирата!».
— Ты не обещал вернуться…
— И сам не знал, что могу вернуться, Генрика.
Холодные взгляды сопровождали их в городе. Бэнкса знали, кивали приветствуя, и отзывались, когда он мог сказать два-три слова, другим. Но, обернувшись, она замечала другие глаза, тех же самых людей…
— Тебе надо выбрать платье самой, хорошо?
— А ты не хочешь…
— Хочу, но могу ошибиться. Я слишком легко это делаю…
«Где он?» — подумала Генрика о его мыслях. И признала, что почему-то не может не думать об этом. «Должна ненавидеть, — она понимала, — должна быть с теми, кто смотрит в спину, и так же смотреть…».
— Уже столько ошибок, что знаю точно: жизни не хватит исправить…
— Кто не ошибается, Бэнкс?
— Но не хочу, чтоб за эти ошибки платила ты. Пусть даже в виде платья, которое будет не тем.
— Рад, — сказал с приближением сумерек, Бэнкс, — что день прошел не напрасно.
— Жизнь — не один день. Завтра тоже, Бэнкс…
— Нет, я ухожу.
За спиной, в океане, у горизонта, под черным пиратским флагом, стоял корабль. Бэнкс оттуда. Оттуда, где пушки, и абордажные крючья. С корабля, с которого в шлейфах кровавых уходят в пучину, ко дну океана, невинные люди.
— Разве там твое место, Бэнкс?
— Но уже не здесь. Здесь твое, и так справедливо! Хорошо, Генрика, что это так!
— Это же твой дом.
— Был моим. А теперь в нем давно не живут цветы.
— Ты любил цветы?
— Любил. И здесь их всегда было много.
— А ты знаешь, какими глазами глядят тебе вслед?
— Знаю.
— Почему так?
— Они меня помнят другим.
— Значит, ты был другим?
— Да. Я был другим.
— Ты и есть другой…
— Это добрая выдумка, Генрика. Забудь обо мне! Ты не на корабле, и я тебе больше не нужен! А все остальное, — найдешь сама.
Тая в сумерках, он уходил, становясь, с каждым шагом, непоправимо дальше. Каждый шаг, делал ближе к незримой черте. К черте, за которой его не будет.
— Бэнкс! — позвала, непослушным голосом, Генрика.
Он услышал, но был уже за чертой, и не остановился.
Судьба Копли Бэнкса решена…
«Скотина!» — подумал о Бэнксе Джон Шарки. Он понял — тот не вернется, пока не продаст свою женщину. Только дурак бы, отдав свою долю за женщину, остался ни с чем.
«Пленной женщины не было… Вот негодяй!» — ухмыльнулся Шарки. Все, кто дерзил капитану, давно были в небе, а этот — коптил небо снизу!
«Не должен ты, Бэнкс коптить небо зря… — раздумывал Шарки, — Иначе я ничего не стою!
— Все! — хлопнул он кулаком по фальшборту. Судьба Копли Бэнкса была решена.
«Почему не убил меня Шарки?» — задумался Бэнкс. Он держал руки на веслах. Рывок — и насовсем разорвется нить, незаметно, спонтанно, связавшая с Генрикой. Останется только одно, — забыть, и пусть только богу будет известно, чего хотел Копли Бэнкс, отбивая женщину. Дьявол же, не получил свое! Вот и все, что сделал Бэнкс.
«Я не герой, — мысленно возразил он Генрике, — просто вовремя остановился! Чего не позволил дьяволу Шарки, мог сделать сам, и почему-то не сделал…».!
Чувство обмана ложилось на плечи: сбежал… Не был еще за чертой, когда окликнула Генрика. Он думал о ней, и, конечно, мог обернуться…
— «Взгляд… — вспомнил Бэнкс, — Твой взгляд, Генрика. В глазах тысяч, я прочитал бы мольбу и ужас, а в твоих — жажду, с какой ты смотрела на нож в руке Крэда!».
«Каково теперь, — думал он, — ей видеть спину, в ответ на оклик?!».
«Но, — он посмотрел на звезды и рассмеялся, — а что теперь? Сказать: «Генрика, надо еще купить платье»?! Лопасти весел не опустились в воду, но и вернуться повода Бэнкс не находил.
— Генрика! — Услышала утром Генрика виноватую шутку Бэнкса, — Я знаю приятеля, который по глупости, нынче не спал! Ну а ты? — улыбнулся он
— Почему не спал? — улыбка скользнула к ее губам.
— От неспособности разобраться с тем, чего хочет. О! — Бэнкс опешил: на подоконниках; полочках в кухне; в прихожей, над аркой-проемом в спальню; и в спальне — везде цветы…
«Можно ли, — заметил он сам себе, — считать, что когда я думал о Генрике, Генрика не думала обо мне?!».
— Я не попрощался вчера, — сказал он.
Хмурился. Руки за спину, гулял взад-вперед, пинал, все, что можно смахнуть ногой, капитан Джон Шарки: не появлялся Бэнкс!
— Боцман! — крикнул он, наконец.
И поставил задачу:
— Я беру инструменты для кренга,* (*Трудоемкий и долгий процесс: кренгование — очистка днища судна от ракушек и водорослей, наросты которых значительно замедляли ход. Пираты для этого прятались в дальних, надежных бухтах)и пробую их на палец. В хорошем случае, я промолчу. А в плохом, — почешу твою глотку!
— Я приготовлю, босс! — заверил боцман. «Скотина! Генри меня зовут!» — добавил он про себя.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
Они все не вымышлены: украинский мальчишка Мирон Выхованец; Рудольф Гёсс – комендант Освенцима; НКВДист Ткаченко и НКВДист без фамилии, другие герои. Все основные события книги подтверждены документально. Но это художественная книга. Не даты, с точным перечислением лиц и событий, перечислены в ней – а люди, их судьбы. В ней события – глазами героев, в ней боль – не из глубин или высоты полета творческого воображения автора – в ней живая боль победившего, побежденного, и опаленного войной человека.В силу не общепринятой, а объективной оценки событий минувшей войны, многие из документов которой впервые представлены в этой книге – «Последняя мировая…» не избежит полемики.
Не будь любви запретной, не будь трагедии — как знать, а состоялся бы Потемкин сыщиком?! Ну как? Ну почему — два сердца, и трагедия. Ну кто не уберег? Или Судьба?.. В этом выпуске — роман из книги «Станкевич».
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.