Генрих V - [12]
В марте 1403 года принц Генрих был назначен вице-королем пограничных областей Уэльса, став при этом в свои шестнадцать лет фактически главнокомандующим. 15 мая в Шрусбери он продиктовал Королевскому совету рапорт. В Сихарте и Глиндифдове он сжег дома Оуэна, хотя при этом «мы не обнаружили ни души». На следующий день он захватил в плен одного важного [49] валлийского вельможу, одного из военачальников Оуэна, который за свою жизнь предложил выкуп в 500 фунтов. «Но предложение его принято не было и он встретил смерть, как и его пойманные соратники». Он опустошил Мелайнидд, благодатный и густонаселенный край, хотя Повис был настолько скуден, что он заставил своих солдат самим добывать овес для своих лошадей. Две недели спустя из Шрусбери он отправляет новый доклад, в котором говорит, что так поиздержался, что ему пришлось продать свои драгоценности. Еще он предупредил о том, что валлийцы готовят серьезное наступление, а ему пришлось отвести войска, чтобы облегчить тяжелое положение замков в Харлехе и Аберистуите. Несмотря на то, что обстановка, по его словам, была очень суровой, он настаивал, чтобы «война по возможности продолжалась, так как победа над мятежниками еще не была такой близкой, как сейчас».
В начале июня Оуэн снова нанес удар. О том, насколько опасной была ситуация, говорится в постскриптуме к письму, датированному 8 июля, что было написано королю архидиаконом Херфорда, Ричардом Кингстоном:
«И ради любви к Господу, мой властительный господин, подумай о себе и своей вотчине, иначе, скажу по чести, все пропало. Но если ты сам поспешишь сюда, остальные все последуют за тобой. В пятницу пал уже и был сожжен последний город Кармартен и замок отдан Ричардом Вигмором, и замок Эмелин тоже отдан на милость врага, а в городе Кармартене вырезано более пятидесяти человек. Пишу в огромной спешке, в воскресенье, и молю тебя о милости, и прости мне [50] великодушно, что написал так кратко, ибо то, с чем к тебе взываю, даю слово, не терпит отлагательств».[25]
Как бы то ни было, но четыре дня спустя Глендоуэр потерпел поражение, которое оказалось достаточно серьезным, чтобы отложить его вторжение в Англию. Эта задержка спасла дом Ланкастеров от полного падения. Валлийцы задумали объединить свои усилия с новыми английскими союзниками.
Против Генриха IV ополчились его явные и скрытые враги: Перси, жители Чешира и Шропшира, которые всегда поддерживали Ричарда II, а также Оуэн и Мортимер. Основным стержнем этого альянса стал Хотспер, подстрекаемый своим дядей, графом Вустером, главным камергером двора. Первой целью Хотспера был Шрусбери, где он намеревался взять в плен принца Генриха и объединить свои усилия с войском Оуэна. Затем они полагали объявить о том, что Ричард был еще жив и являлся все еще королем. После поражения Генриха IV они собирались возложить корону на голову графа Марча.
Впервые известие о заговоре достигло ушей короля в Ноттингеме 12 июля. Догадываясь о том, что Хотспер и Вустер направятся в Шрусбери, он немедленно двинулся туда сам и за три дня преодолел расстояние в шестьдесят миль. Принц, должно быть, страшно обрадовался, когда увидел его, потому что многие из его людей, включая нескольких из собственной челяди, перешли на сторону противника. Когда 20 июля Хотспер и Вустер прибыли в Шрусбери, вид развевающегося над стенами королевского знамени поразил их подобно грому.
Неустрашимый Хотспер умело выбрал боевую позицию на склоне холма, известным под названием [51] Хейтли Филд; его правый фланг был защищен рекой Северн, тыл — крутым обрывом, фронт — густыми хлебами и небольшими водоемами. Выбранная позиция располагалась в двух милях к северу от города по соседству с маленькой деревушкой под названием Бервик, где он и провел ночь со своими людьми. Согласно преданию, когда следующим утром Хотспер потребовал подать ему меч, оказалось, что тот был оставлен в Бервике. Глубоко потрясенный, он вскричал: «Мы вспахали нашу последнюю борозду, ибо колдун на моей собственной земле предсказал мне в Бервике смерть!» Генрих IV тоже нервничал. Опасаясь, что с минуты на минуту прибудут валлийские войска, он предложил Вустеру унизительно выгодные условия. «Ты — незаконный наследник, — ответил ему Вустер. — Мы не можем доверять тебе».
Книга известного английского историка, основанная на богатом фактическом материале, знакомит читателя с основными вехами биографии Наполеона Бонапарта и Адольфа Гитлера. Автор анализирует закономерности их взлета и причины падения, находя логические, а подчас неожиданные параллели в жизни и политической деятельности двух тиранов.
Книга британского историка Десмонда Сьюарда посвящена истории военно-монашеских объединений: орденам тамплиеров и госпитальеров, сражавшимся с неверными в Палестине; Тевтонскому ордену и его столкновениям с пруссами и славянскими народами; испанским и португальским орденам Сантьяго, Калатравы и Алькантары и их участию в Реконкисте; а также малоизвестным братствам, таким как ордена Святого Фомы и Монтегаудио. Помимо описания сражений и политических интриг с участием рыцарей и магистров, автор детально описывает типичные для орденов форму одежды, символику и вооружение, образ жизни, иерархию и устав.
Серию «Тирания» продолжает описание жизни и судьбы Наполеона Бонапарта и его семьи. Автор показывает его не только талантливым честолюбцем, гениальным полководцем, но и жестоким завоевателем и деспотом, поставившим достигнутые им завоеваний на службу своему честолюбию и благополучию своего клана. На основе уникального, малоизвестного фактического материала прослеживается жизненный путь близких родственников великого корсиканца, помогавших ему укреплять созданную им империю.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.